ويكيبيديا

    "sonunda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • النهاية
        
    • اخيرا
        
    • اخيراً
        
    • بنهاية
        
    • نهاية المطاف
        
    • بالنهاية
        
    • الأخير
        
    • النهايه
        
    • سينتهي
        
    • الأقل
        
    • واخيرا
        
    • نهايه
        
    • و أخيراً
        
    • انتهى
        
    • أخيرا
        
    sonunda, umutsuzluk içinde yaşlı bilge bir kadına danışmaya giderler. TED في النهاية ..بعد ان فشلت المفاوضات قرروا استشارة إمرأة عجوز
    Bütün akarsular en sonunda okyanusa ulaşır çünkü okyanus onlardan alçaktadır. TED إن كل التدفقات تجري في النهاية إلى المحيط لأنها أقل منه.
    Eksik parçalar ve dişlerle sonunda korkunç derecede yıpranmış Bay Patates Kafa'ya benzeyebilirsiniz. TED ستبدو في النهاية بالٍ ربما مثل السيد رأس البطاطا وبطقم أسنانٍ وأجزاء ناقصة.
    Bu kadar yıldan sonra, sonunda oraya biri yerleşiyor olmalı. Open Subtitles لابد وان هناك من سيسكنه اخيرا بعد كل هذه السنين
    Belki de herşeyi bırakıp rahip olmalıyım sonunda hakikati anladın kızkardeş Mary. Open Subtitles ربما يجب ان اتركها واصبح قسيساً عندها يمكنك اخيراً ان تصبح,الأخت ماري
    Yılın sonunda, her şey için çok geç olduğunda değil. TED لا أريد أن أعرف ذلك بنهاية السنة، عندما يفوت الأوان.
    Eninde sonunda zorlu ve tehlikeli yerlere varıyorsunuz, maalesef slaytlar bunun hakkını vermiyor. TED لتصل في نهاية المطاف إلى أماكن حيث هائلة الخطورة للأسف المنزلقات ليست عادلة.
    sonunda da 500'ün üzerinde yaşayan heykelle bir su altı müzesine. TED ثم في النهاية إلى، معرض تحت الماء، بوجود 500 منحوتة حية.
    Fakat sonunda ne kadar yaklaştığımızı ve bizim ne kadar mutlu olduğumuzu göreceksiniz. TED ولكن كما ترون في النهاية لدينا تقريبا نفس النموذج، وكنا مسرورين بذلك جدا.
    Ancak 340. gün civarında kandaki kanser DNA'sının yükselişini görebiliriz. En sonunda, 400 ve 450. günler arasında daha da yükseliyor. TED ولكن، في حدود اليوم 340، لاحظنا ارتفاع الحمض النووي للسرطان في الدم وفي النهاية ترتفع بشدة عند اليوم 400 واليوم 450.
    Ama en sonunda düşünerek mantığıma oturttum. Belki bu benim kendimi sunuş şeklimle alakalı, belki de sadece start-up'ıma özgü bir şeydir. TED لكن في النهاية بررتها ظناً أنه يمكن أن يكون لهذا علاقة بطريقتي في تقديم نفسي أو أنه فقط شيء مميز لشركتي الناشئة.
    Işık dalgalarını iki paralel kola bölüyor ve sonunda tekrar birleştiriyor. TED فهو يقوم بتقسيم موجات الضوء على طول ذراعين متوازيين وفي النهاية.
    Yani sonunda sattığınız şey bu çiftçilerin gerçek yerel ihtiyacını yansıtıyor. TED لذا ما تبيعه في النهاية يعكس الحاجة المحلية الفعلية لهؤلاء المزارعين.
    Good’un 4 yaşındaki kızı hapsedildi ve sonunda annesine karşı tanıklık etti. TED كانت ابنة غود ذات الأربعة سنوات محبوسة وشهدت في النهاية ضد أمها.
    En sonunda neşeli bir şekilde eve gelir ve bana şöyle derdi: Open Subtitles و يأتي إلى المنزل في النهاية و معنوياته مرتفعة و يقول لي:
    Üzgünüm, sonunda bu inanılmaz işi nerede yaptığına dair bir noktaya varıyor. Open Subtitles بعد سنوات من الهدر اخيرا وصلت الى نقطة حيث انجزت عملا رائعا
    Natali sonunda kendini buldu ve buna ben hayran kalmıştım. Open Subtitles استطاعت ناتالي اخيرا ان تنهض بنفسها وقد احترمت هذا فيها
    sonunda liseyi bitirdim, gerçek hayatımın başlaması gerekiyor şu halime bak... Open Subtitles اخيراً تخرجت من الكليه,حياتي الحقيقيه يفترض ان تكون بداية, وانظر الي
    Sahibi şu an kasabada, yolun sonunda yaşıyor, fıçıcılıkla uğraşıyor Open Subtitles مالك المزرعة يعيش في المدينة الآن ويملك دكاناً بنهاية ماين
    Ve sonunda bu harici iş gücüne dahil olarak göreve çağırılırlar. TED في نهاية المطاف يتم تجنيدهم للانضمام الى هذه القوة العاملة الخارجية.
    sonunda hepsi aynı görünür. Sonrada dünya zorlukla gözlerini yumar. Open Subtitles بالنهاية تبدوا جميعاً بذات الهيئة، والعالم لا يكاد يأبه لشيء.
    Bence sonunda orijinal görüntüye dönmeliyiz. - Daha sert bir şey. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نعود إلى المشهد الأخير لأنه أفضل بكثير
    Dayaktan dolayı Yedi dikiş ve en sonunda, Yedi senelik hayat. Open Subtitles تقريبا سبع غرازت بسبب الضرب وفي النهايه سبع سنوات بقيت لتعيشها
    Bak bu ilaçlar sonunda gençlerin elinde olacak, hadi takip edelim. Open Subtitles هذه المخدرات سينتهي بها المطاف في ايدي الاولا ، فهمت ؟
    sonunda! En azından biriniz bu işin nasıl yapılacağını biliyormuş. Open Subtitles أخيراً , على الأقل هناك شخصاً ما يعرف ما يفعله
    sonunda şöyle dedim, "Striker, hayatta çok aptalca şeyler yaptın." Open Subtitles واخيرا قلت لنفسي : سترايكر لقد عملت الكثير من الحماقات
    sonunda, elimde tek kalanlar saçma anılar ve onları paylaşacak kimsenin olmamasıydı. Open Subtitles وفى نهايه المطاف كل ما لدى ذكريات تافهه ولا احد لاشاركه بهم
    Ben Elders sonunda beni buldu inanamıyorum, bir acemi ile, az. Open Subtitles لا أصدّق أن الشيوخ تعقّبوني و أخيراً بمبتدئة ، لا أكثر
    Ve sonunda biz burda 9 yılımızı hükümeti petrole bulanmış pek çok penguen olduğuna ikna etmeye çalışarak geçirdik. TED وبذلك انتهى بنا المطاف نقضي تسع سنوات في إقناع الحكومة بموضوع وجود الكثير من طيور البطريق الغارقة في النفط
    sonunda aşağı Manhattan'ın üç tarafında halka açık bir kıyısı var. TED مانهاتن السفلى لديها أخيرا الواجهة البحرية العامة على جميع الأطراف الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد