ويكيبيديا

    "sormam" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أسأل
        
    • أسألك
        
    • اسأل
        
    • أطرح
        
    • أسألكِ
        
    • اسألك
        
    • سؤالك
        
    • طرح
        
    • أسئل
        
    • أسأله
        
    • أسألها
        
    • أسئلك
        
    • أطلب منكم
        
    • أطلبه
        
    • أسال
        
    Ama eğlenceli kısma geçmeden önce bir soru sormam gerek. Open Subtitles ولكن قبل المرح، يجب أن أسأل سوأل واحد.هذه عملية طاهرة
    Yani, detayları sormam ama bana zaten sadece istediği şeyleri söylüyor, değil mi? Open Subtitles أنا أقصد، أني لا أسأل عن التفاصيل و لكنه يخبرني بما يريده، حسناً؟
    Bu şekilde geldiğim için üzgünüm. Sana bir şey sormam gerek. Open Subtitles آسف لدخولى بدون اذن هكذا أريد أن أسألك عن بعض الأشياء
    Jack, sana bir soru sormam lazım. Lydia doğruyu mu söyledi? Open Subtitles جاك يجب أن أسألك شيئاً هل كانت أوليفيا تقول الحقيقة ؟
    Ama şu soruyu sormam gerekiyor: Ya bu riski almak zorunda olmasaydı? TED لكن علي أن اسأل: ماذا إذا كانت لم تضطر لهذه المخاطرة أساساً؟
    Bak fazla soru sormam ama şehirdeki tüm firmalar bunu pas geçti. Open Subtitles انظروا، أنا لا أطرح أسئلة ولكن كل شركة في المدينة تفوت هذا
    Size sormam gereken bir şey var, Kraliyet Mahkemesi üyeleriyle yaptığımız nedir? Open Subtitles هنالكَ شيءٌ يجب أنْ أسألكِ عنه ماذا سنفعل بأعضاء البلاط الملكي ؟
    Bunun önemli bir şey olduğunu biliyorum ama bunu sormam gerekiyor. Open Subtitles وآه أنا أعلم أن هذا الموضوع كبير لكن علي أن أسأل
    sormam gerekiyor, bütün korkularım nereden geliyor? TED هل كان لابد أن أسأل من أين تأتي مخاوفي؟
    Bu akşamki konuşmanızın konusunu sormam emredildi. Open Subtitles لدي أوامر بأن أسأل عن موضوع خطابك الليلة
    Neler olduğunu sormam kabalık mı olur? Open Subtitles أعذروني, هل سيكون فظ أن أسأل ما الذي يحدث هنا؟
    Odana dön ve üzerini giyin! Lizzy'ye bir şey sormam gerek! Open Subtitles ـ عودى الى حجرتك وأرتدى ثوبك ـ على أن أسأل ليزى عن شىء
    Daha ileriye gitmeden önce sana bir şey sormam gerek. Open Subtitles قبل ان نذهب الى أي مكان عليّ أن أسألك سؤال
    Sana erkek erkeğe bir şey sormam gerekiyor, tamam mı? Open Subtitles يجب أن أسألك شيء ما هنا رجل لرجل موافق ؟
    Çok aptalca ve münasebetsizce olduğunun farkındayım. Sana sormam gerekirdi. Open Subtitles أعلم أنّ ذلك كان حمقًا وتطفّلًا، وتعيّن أن أسألك فحسب.
    Affedersiniz, size Tony Barnes hakkında birkaç soru sormam gerek. Open Subtitles عذرا أحتاج أن أسألك قليل من الأسئلة عن توني يارنيز
    sormam biraz garibinize gidebilir. Keşke söyleyebilsem... Open Subtitles لابد أنك تعتقديني غريبة بأن اسأل لو تجرأت على القول ـــــ
    Üzgünüm ama birkaç soru sormam lazım. Open Subtitles المعذرة , أريد أن أطرح عليك بعض من الأسئلة
    Peki, sana bir soru sormam lazım ve de bana doğruyu söylemen gerek. Open Subtitles لذا، أحتاج إلى أن أسألكِ سؤالًا و أحتاج منكِ أن تكوني صريحةً معي
    Sana tarifini verdiğin küçük kız hakkında birkaç soru sormam gerek. Open Subtitles أريد أن اسألك بشأن الاوصاف التي أدليت بها بشأن الفتاة الصغير
    Anne, sormam lazım.Bay Elliot'un sana evlilik teklif ettiği doğru mu? Open Subtitles آن علي سؤالك هل صحيح أن السيد اليوت طلب منك الزواج؟
    Sana birkaç soru sormam gerekiyor ama önce şunu bilmem gerekiyor, güvende misin? Open Subtitles أريد طرح بعض الأسئلة عليكِ ولكن علي أن أعرف أولاً، هل أنتِ بأمان؟
    Ve ben yağmur yağacağını bildiğiniz halde, bunu niçin yaptığınızı ve bu ve her şey için niçin para ödediğinizi kendi kendime sormam gerekiyordu. Open Subtitles وكنت أسئل نفسي لم فعلت هذا وتكلف نفسك بكل شيء بينما تعلم أنها ستمطر
    Eğer Orochimaru'yla irtibat kurduysa, Ona sormam gereken bazı şeyler olucak. Open Subtitles إذا كان له صلة بأوريتشمارو عندها ثمة ما أريد أن أسأله
    Kurbana sormam gereken birkaç önemli soru var. Open Subtitles لدي بعض الأسئلة المهمة التي أريد أن أسألها للضحية
    Eğer bana bir daha sordurursan bu sefer kibarca sormam. Open Subtitles سأعيد سؤالي عليك مجددًا، قبلما أسئلك بأسلوب أقل ودًّا بكثير.
    Sana birkaç soru sormam gerek. Open Subtitles الاستماع، ولست بحاجة أن أطلب منكم بعض الأسئلة.
    Esirgememekten bahsetmişken sana sormam gereken bir şey var. Open Subtitles بالحديثِ عن الثلاثة أيدِ. هناك شيءٌ أريد أن أطلبه منك.
    Genelde kahvalti için biri neden cin ister diye sormam ama bugün bir istisna yapacagim. Open Subtitles بالعادة، إنّي لا أسال أحدهم حول سوفأحتساءالجنفيالفطور.. لكن اليوم سأعمل إستثناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد