ويكيبيديا

    "sormaya" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تسأل
        
    • بالسؤال
        
    • يسأل
        
    • تسألني
        
    • أن أسأل
        
    • لأسألك
        
    • سؤاله
        
    • لتسألني
        
    • للسؤال
        
    • بسؤالي
        
    • نسأل
        
    • لأطرح
        
    • في طرح
        
    • لطرح
        
    • لتسأل
        
    Çünkü, er ya da geç, Lana yanlış insanlara doğru soruları sormaya başlayacak. Open Subtitles لأنه، عاجلا أم آجلا، فإن لانا سوف تسأل الناس الخطأ عن الأسئلة الصحيحة
    Sorular sormaya devam ettim ve-- sonunda da burnumu soktuğum yerden çıkartıldım. Open Subtitles أستمريت بالسؤال والسؤال اخيرا دسست انفى فيما لا يعنينى
    Tom aldığı ilaçlar hakkında sorular sormaya başladı, o da çıldırdı. Open Subtitles توم كان يسأل عن الأدوية التي يستخدمها و عندها فقد عقله
    Yalan söyledim çünkü bunu bana sormaya hakkınız olmadığını düşündüm. Open Subtitles كذبت عليك لأني ظننت أنه ليس لك شأن بأن تسألني.
    Ve şimdi de istediğiniz silahları teslim etmeden önce yedincisini sormaya niyetliyim. Open Subtitles و أقترح أن أسأل السابع الآن قبل أن أسمح لكم أو لا أسمح لكم بالأسلحة التي تطلبونها
    - Selülozda ilerleme kaydettiniz mi diye sormaya gelmiştim. Open Subtitles جئت فقط لأسألك هل صنعتي أي تقدم مع قطع الورق
    Bu, bir yabancıyla yatıp kapıdan çıkarken adını sormaya benziyor. Open Subtitles هذا كمعاشرة شخص غريب، ثم سؤاله عن اسمه عند الرحيل.
    Ona bedavaya benzin doldurmalarını rica etmeye gittiğimde bana o kahrolası şeyi ne zaman alacağımı sormaya cüret ettiler! Open Subtitles انظر، عندما أخذت إعادته لطلب الحرة ملء المتابعة... ... كان لديهم الجرأة لتسألني عندما كنت ستعمل شراء شيء لعنة.
    sormaya korkmana gerek yok. Kapımız her zaman sana açık. Open Subtitles لا تخاف ان تسأل ذلك فالباب هنا دائا مفتوح لك
    Onun nerede oldugunu biliyor mu diye sormaya geldin sende. Open Subtitles وانت قدِمت كي تسأل اذا ما كان يعرف أين هي
    Ben yolumda giderken bu adama beni durdurup karısını sormaya başladı. Open Subtitles أوقفني بجانب الطريق وبدأ بالسؤال عن زوجته
    Cevapları asla bulamayacağımızı bilsek bile sorular sormaya devam etmeliyiz. Open Subtitles حتى عندما نعلم اننا لن نجد الأجوبه علينا ان نستمر بالسؤال
    Bebeği geri verdiği zaman ebeveyinlik ile ilgili sorular sormaya başladı. TED أعاد لها الطفل، وبدأ يسأل أسئلة عن الأبوة.
    Haklısın, bana bunu sormaya hakkın yok. Başkalarıyla takılmıyordum. Open Subtitles أنت على حق, ليس من حقك أن تسألني هذا السؤال و لمعلوماتك, لم أعبث بأي شخص
    Biliyorum bunu sormaya hiç hakkım yok, ama... sizce Marshall beni geri ister mi? Open Subtitles أعلم ليس لدى حق . .أن أسأل هذا,لكن هل تظن أن مارشل سيرجع لى ؟
    Ne... biliyor musun, bu çok komik Brian, ben de sana aynı soruyu sormaya geldim. Open Subtitles أتعلم.. مضحك براين.. جئت الي هنا فقط لأسألك نفس السؤال؟
    Garip bir şey yapmıştı, ama ona bu konuyu sormaya cesaret edemedim. Open Subtitles ماذا حدث؟ لقد قام بفعل شيء غريب، ولم تستطع نفسي سؤاله عن ذلك
    Paleontolojiyle ilgili başka sorular sormaya mı geldin? Open Subtitles هل جئت لتسألني المزيد من الأسئلة المتعلقة بعلم الدراسات القديمة؟
    - Genç bir adam, efendim. Bay Fry'ı sormaya gelmiş. Open Subtitles أي شاب، السير هي جاء للسؤال عن السيد فراي
    Sonra bana tuhaf sorular sormaya başladı. Open Subtitles ولهذا بدأت بسؤالي عن كل انواع الاسئله الغريبه
    Belki de varsayımlara ihtiyacımız vardı, başka bir tür soru sormaya, mesela havada kalma süresi. TED ربما نحتاج لافتراضات جديدة، أن نسأل سؤالًا من نوع آخر، عن المدة الزمنية علي سبيل المثال.
    Buraya ona sorular sormaya geldim. Ben sadece kanuna uygun davranıyorum. Open Subtitles أنا هنا لأطرح عليه أسئلة، أنا أقوم بالأمور بشكل قانوني فحسب.
    Daha fazla soru sormaya yol açan, bir soru sorma stiliniz var. Open Subtitles و لديك أنت طريقة غريبة في طرح أسئلة تستدعي طرح أسئلة أخرى
    İlk olarak merakının onu neyin işe yaradığı neyin yaramadığı hakkında süreçle ilgili zor sorular sormaya ittiğini söyledi. TED أولا، قاده فضوله لطرح أسئلة صعبة بشأن الإجراءات المتبعة، وحول ما نجح منها وما لم ينجح.
    Belki kendine farklı bi soru sormaya başlamalısın Open Subtitles ربما أنتَ بحاجة لتسأل نفسك سؤالاً مختلفاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد