ويكيبيديا

    "sorunlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المشاكل
        
    • الاضطرابات
        
    • الإضطرابات
        
    • المشكلات
        
    • القضايا
        
    • المتاعب
        
    • مشاكل
        
    • بمشاكل
        
    • مشاكلنا
        
    • المسائل
        
    • مشاكلي
        
    • صعوبات
        
    • التحديات
        
    • مشكله
        
    • قضايا
        
    Tuğladan duvarları bu gezegenin üzerine yıktığımız bütün sorunlar olarak düşünün. TED تصور جدران الطوب هي جميع المشاكل التي سببناها على هذا الكوكب.
    Ama yanılgımız şu ki, her birini tek tek çözülecek sorunlar olarak görüyoruz. TED لكننا نرى، بطريقة خاطئة، كل واحد من هذه المشاكل كمشاكل فردية ينبغي حلها.
    Sonradan fark etmişler ki en kötü tıbbi sorunlar solunumla alınan parçalardan kaynaklanmış. TED واكتشفوا مؤخرًا أنّ الكثير من أسوأ المشاكل الطبية جاءت من الجسيمات يتنفسها الناس.
    İş aile içi sorunlar nedeniyle eve askerî inzibatın çağırılmasına kadar varmış. Open Subtitles تصاعدت الى درجة ان النواب ذهبوا الى منزله من اجل الاضطرابات الداخلية.
    Ben ahıra giriyorum ve sorunlar 27 yıllığına son mu buluyor? Open Subtitles . ادخل الي الحضيرة , و الإضطرابات ستنتهي لـ 27 عام ؟
    Laboratuarında kendini sorunlar için suçlayan bir bilim kadını, her zaman bir şeyler ters gittiğinde nedenleri belgelemeye başladı. TED إحدى العالمات التي استمرت بلوم نفسها على المشاكل في مختبرها بدأت بتوثيق الأسباب في كل مرةٍ حدث شيءٌ خاطىء.
    Bizi yok etme ihtimali taşıyan bütün bu sorunlar doğaları gereği küreselleşmiş sorunlardır. TED كل هذه المشاكل التي تهدد بالقضاء علينا جميعاً هي بطبيعتها مشاكل تتسم بالعولمة.
    Ama bununla ilgili sorunlar var, ve matematik bize en büyüğünü gösterecek. TED ولكن هناك بعض المشاكل في هذا، والحساب سيساعدنا في الكشف عن واحدة.
    Görünen o ki, tesisimizde her şey yolundayken birden bire sorunlar çıkıverdi. Open Subtitles من المناسب أن أقول أن طريقتنا الحالية الناعمة سببت فجأة بعض المشاكل
    Işıklar kararıp ekran parladığında kapının dışındaki sorunlar birden yok olurdu. Open Subtitles عندما كانت الأضواء تطفأ والشاشة تومض تختفي كل المشاكل الموجودة بالخارج
    Belirtileri önlemek için kullanılan ilaçlar var ama hastalık ilerledikçe sorunlar da büyüyecek. Open Subtitles هناك بعض الأدوية للتحكم بالأعراض لكن مع تطور المرض ستصبح المشاكل أكثر حدة
    Bir kediyi yalamanın ardındaki psikolojik sorunlar benim bahsetmek istediğim şeyler değil. Open Subtitles إن المشاكل النفسية وراء لعق قطة هي أشياء لا أريد الخوض فيها.
    Ve sonra uzay gemisiyle ilgili... sorunlar ve ben... çakıldım falan... Open Subtitles كان هناك بعض المشاكل المتعلقة بالمركبة الفضائية و أنا.. تحطمت السفينة
    Nörolojik sorunlar insanların olmayan dillerde konuşmasına sebep olabilir, aksanlı konuşma- Open Subtitles المشاكل العصبية قد تجعل شخصا يتحدث لغات غير مفهومة يتحدث بلهجات
    Bu bölgede bazı sorunlar oldu kızları dağdan uzaklaştırmamız gerek. Open Subtitles هناكَ بعض المشاكل في المنطقة ويجب أن نبعدكم عن الجبل
    Görevim hakkında istediğine inanabilirsin Dwight ama sorunlar inanılmaz şekilde eğlenceliler. Open Subtitles صدق ماتريد حول مهمتي دوايت ولكن الاضطرابات انهم مسلين بشكل لايصدق
    Enerji depoluyorsun, sonra ahıra geri dönüyorsun ve sorunlar tekrar duruyor. Open Subtitles . انه ما ينشطك حتي تتمكني من العودة الي الحضيرة . و توقفين الإضطرابات مجدداً
    Saydığımız tüm bu sorunlar hakkında gerçek zamanlı bir bilgi akışı olduğunu hayal edin. TED تخيّلوا الحصول على بيانات فوريّة لكلّ من هذه المشكلات.
    Kullandığımız sorular şunlardı: Hayat deneyimlerinden bazılarını benimle paylaşır mısın? Seni derinden endişelendiren sorunlar nelerdir? TED وكنا نطرح اسئلة من هذا القبيل .. شاركيني ببعض من خبرات حياتك ماهي القضايا التي تهمك حقاً ؟
    Bütün bu sorunlar varken uyuyabileceğini düşünmemiştim. Open Subtitles مع كل تلك المتاعب أظن أنكِ لم تستطيعين النوم
    Dünyamız değişiyor. Şu anda farklı bir dünyada yaşıyoruz ve bir zamanlar kişisel olan sorunlar şimdilerde hepimiz için dünya çapında sorunlar oldu. TED إن عالمنا يتغير. نعيش في عالم مختلف الآن، و ما كان مرة مشاكل فردية هي الآن في الحقيقة مشاكل عالمية بالنسبة لنا جميعاً.
    Manhattan 'da şehir merkezindeki Clamp Merkezi'nde bir dizi mekanik sorunlar yaşandı. Open Subtitles في منهاتن أصيبت الآلات بمشاكل في مركز كلامب اليوم
    Daniel döndüğümüzde aynı sorunlar bizi bekliyor olacak. Open Subtitles ستكون مشاكلنا فى إنتظارنا هنا حال عودتنا
    Gazetede personellerle ilgili bir takım sorunlar olduğunu fark ettim. Open Subtitles لقد لاحظت ان هناك بعض المسائل المتعلقة بالموظفين في الصحيفة
    Bu sorunlar, nereye gidersem gideyim gölgem gibi peşimden ayrılmayacaklar. Open Subtitles مشاكلي ستتبعُني إلى أيّ مكانٍ أذهبُ إليه.
    "Özür dileriz, bayanlar ve baylar bazı teknik sorunlar yaşıyoruz." Open Subtitles أنا آسف، سيداتي وسادتي, نحن نعاني' من عدة صعوبات تقنية،
    Yaşamımda yüzleştiğim sorunlar, bir çok genç kızın yaşadığı ile aynıdır. Open Subtitles التحديات التى واجهتها فى حياتي هى تحديات تواجهها كثير من الفتيات
    Onun buraya gelmesini bile istemiyorum. Eğer bu işi alırsak büyük sorunlar yaşayacağız. Open Subtitles لا اريده في هذه المكاتب , أن آخذ اعماله ستكون مشكله
    Savundukları davalara dikkat çekiyorlar, bizi fark etmeye zorluyor ve pek de farkında olmadığımız ama belki de olmamız gereken sorunlar için büyüteç görevi görüyorlar. TED إنهم يلقون الضوء على قضايا يوْيدونها، ويجبرونا على الانتباه إليها، إنهم كعدسة مكبرة عالمية للمواضيع التي لا نهتم بها والتي ربما علينا ان نهتم بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد