Miami Polisi, Olay Yeri İnceleme Dairesi ve İtfaiyesi dün tahliye çalışmalarına katıldılar. | Open Subtitles | شرطة ميامي ومحققي معمل الجريمة وإنقاذ الإطفاء يشاركون في عملية الإخلاء يوم أمس |
Yeni inşaatlara bakılırsa insanlar mecburi tahliye kararının kendilerini kapsamadığını zannetmiş. | Open Subtitles | أعتقد بهذا الإنشاء الجديد أعتقد الناس الإخلاء الإلزامي لا ينطبق عليهم |
Şehirler ardı ardına krize sürüklenirken çocuklar telaşla tahliye ediliyordu. | Open Subtitles | عمليات إخلاء عاجله لأطفال المدن الواقعه فى مجال الغارات الجويه |
Önce 2 yıl ile başladı. 6 aydan sonra şartlı tahliye. | Open Subtitles | البداية كانت بعقوبة لسنتين مع إطلاق سراح مشروط خلال 6 أشهر |
Aynı 2011'deki hırsızlık suçundan şartlı tahliye edildiğiniz hakkında fikriniz olduğu gibi. | Open Subtitles | أنت تعلم أنك تحت الإفراج المشروط بسبب تهمة السطو تلك في 2011 |
tahliye süreci devam ediyor ve General Iroh, ordusunu konuşlandırmak üzere. | Open Subtitles | عملية الاخلاء تمشي على ميعادها . والجنرال ايروه وجيشه في موقعهم |
Bu tahliye sadece, yaşayan veya çalışan tüm insanlar için... | Open Subtitles | لهذه المدن الستة هذا الإخلاء هو مجرد إجراء لكل الأشحاص |
Efendim, tahliye senaryolarını tartışmak için İç Güvenlik grubunu toplayacağım. | Open Subtitles | سيدى , سأجتمع بـ فرقة الأمن الوطنية لمناقشة خطط الإخلاء |
tahliye işlemi yürütmeden önce, yasal bir uyarı yapması gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن يقد إنذاراًً عادلاًً قبل أن ينفذ عملية الإخلاء |
Eğer sana ve kurmayına tıbbi tahliye göndereceksem, o görev koduna ihtiyacım var. | Open Subtitles | اريد رمز التوقف الخاص بك ان كنت سأحضر لك ولصديقك الرقيب إخلاء طبياً |
Çünkü sizin için de sorun yoksa şehri tahliye işime geri dönmek istiyorum. | Open Subtitles | لأنّه إنّ كان هذا مناسب لك عليّ العودة إلى عملي و إخلاء المدينة |
SOP ile bölgeyi tahliye edip tehlikeli madde ekibini gönderebiliriz. | Open Subtitles | لذا من الأفضل إخلاء المنطقة وإرسال فريق تكتيكي للمواد الخطرة. |
Onu şartlı tahliye ettiğimde, mahallenizde dolaşmasından rahatsız olmaz mısınız? | Open Subtitles | ولكن إن أطلقت سراح ذلك القذر فهل ستدعينه يتسلل بحيك؟ |
Şartlı tahliye memuru biliyorduysa başına ne geleceğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سيحدث لك إذا عرف ضابط الإفراج المشروط |
Sanırım 30-40 kişi tahliye işlemi esnasında su geçirmez kapıların kapanması sırasında içeride mahzur kaldı. | Open Subtitles | نُخمّنُ انهم من 30 إلى 40 شخص كَانتْ في عمليةِ الاخلاء عندما بوابات الأمان المضادة للماء أَخّرتَ خروجُهم بشكل مؤقت |
Kasabanın bu kısmı tahliye edilmiş çünkü topların titreşiminden evler yıpranmış. | Open Subtitles | لقد تم اخلاء هذا الجزء من المدينه لان طلقات المدافع قد اضعفت المنازل |
Kampları tahliye etmeyle uğraşıyorlar. 20 saatten daha kısa süremiz var. | Open Subtitles | أنصتي، إنهم يقومون بالفعل بإخلاء المخيمات، لدينا أقل من 20 ساعة |
Bucky ne isterse sahip oluyor. tahliye dışında tabii ki... | Open Subtitles | مهما طلب وأراد , تُنفذ طلباته ماعدا أن يُطلقَ سراحه |
Ruhr'da ikamet edenlerin yarından başlayarak hemen tahliye edilmesini istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن يتم إجلاء جميع سكان الروهر بدأ من الغد. |
Senin şartlı tahliye olabileceğini öğrendiğinden beri, annen çok daha iyi hissediyor. | Open Subtitles | ان صحة أمك تتحسن منذ أن عرفت أنه من الممكن اطلاق سراحك |
Geçitlerini alabilemek için bütün gezegeni tahliye etmeyeceğiz. | Open Subtitles | نحن لا نخلي كامل الكوكب لذا يمكن أن نأخذ بوابتهم |
Şartlı tahliye ofisi sen her an arayabilir, gündüz ya da gece. | Open Subtitles | نظام المراقبة يمكنه الإتصال بك في أي وقت ، بالنهار أو بالليل |
Dokuzuncu protokol. Binadaki herkese derhal tahliye olmalarını söylüyorum. | Open Subtitles | البروتوكول التاسع، أخبر جميع من في المبنى بالإخلاء الفوري |
Biliyor musunuz, arkamdaki bu ailenin tahliye için 90 günü var. | Open Subtitles | أتعلمون شيئا, هذه العائلة التي خلفي تبقى لديها 90 يوم للإخلاء. |
22 mahkum gelecek hafta şartlı tahliye edilecek, 9 tanesi Seattle'da olacak. | Open Subtitles | نتائج التقارير تقول: بأن 22 سجين سيتم الإفراج عنهم الأسبوع المقبل .. تسعة منهم إفراج مشروط في سياتل. |