Şimdi, Chip tatlım... Genç olmak ne kadar zordur bilirim. | Open Subtitles | الان , عزيزي تشيب, انا اعلم الصعوبة التي يعيشونها المراهقين |
Kaptan, tatlım, sakıncası yoksa kardeşim ve benimle bir resim çektirir misin? | Open Subtitles | كابتن ، عزيزي ، أتمانع لو أخذت صورة مع أختى ومعى ؟ |
tatlım, bu harika ama Sarah Lawrence ülkenin öteki ucunda değil mi? | Open Subtitles | حبيبتي , ذلك عظيمُ، لكن ألَيستْ ساره لورنس على الجانبِ الآخرِ للبلدِ؟ |
Pekala Mack, tatlım, neden dizlerinin üzerine çökmüyorsun, ve ellerini içeriye... evet, böyle. | Open Subtitles | اذا مارك, حبيبي, لماذا لا تنزل الى ركبتيه وتضع يديك تحت نعم, هكذا |
Bu kadar yeter tatlım. Madem iyi bir Giants hayranısın... | Open Subtitles | حسناً , بالطبع , يا عزيزتى انتى مجرد مشجعة للعمالقة؟ |
Sana haberim var tatlım, gittikçe aptallaşan bir çift oluyoruz. | Open Subtitles | لدي أخبار لك عزيزي سوف نصبح أغبى زوج على الأطلاق |
Selam tatlım. Dün akşam yataktayken halıda bir farenin koştuğunu gördüm. | Open Subtitles | عزيزي, ليلة البارجة كنت في السرير ورأيت جرذ ركض تحت سجادتي |
Bu sefer haklı olmak için dua etsen iyi olur. Kurulan tatlım. | Open Subtitles | من الأفضل أن تصلي لله بأنك محق هذه المرة، جفف نفسك عزيزي |
tatlım.Şu haline bak.Bu bornozu ne kadar sevdiğimi söyledim mi? | Open Subtitles | عزيزي, عزيزي, عزيزي هل أخبرتُكَ عن مدى حُبي لهذا الرِداء؟ |
tatlım, yoksa annenin yeni arkadaşıyla tanışacağın için gergin misin? | Open Subtitles | عزيزي ، أنت لستُ قلقاً عن مقابلة صديق أمك الجديد |
Hayır, demek istediğim; geçen yıl hangi sınıfa gidiyordun tatlım? | Open Subtitles | أقصد ، بأيّ صف كنت السنة الماضية يا عزيزي ؟ |
tatlım, burada güzel bir gece geçirmeye çalışıyorum... ama bu adam... | Open Subtitles | حبيبتي , أنا أحاول أن أحظى بعشاء جميل ولكن هذا الرجل |
tatlım, sadece rahatla ve biraz dinlenmeye çalış, tamam mı? | Open Subtitles | حبيبتي .. فقط حاولي ان تحصلي على قسط من الراحة؟ |
tatlım, içinde tutmak iyi değildir. Dışarı çıkmasına izin vermelisin. | Open Subtitles | حبيبتي ، ليس صحيا أن يحمله هكذا ، وسعي ثوبه |
tatlım, karşımda çocuklaşma çünkü senden daha iyi olduğumu biliyorsun. | Open Subtitles | حبيبي ,لا تعاملني وكاني غير ناضجة اعرف اني افضل منك |
tatlım, partiye gitmediğin için pişman olduğunu itiraf eder misin? | Open Subtitles | عزيزتى هل يمكنك الاعتراف بأنك نادمة على عدم الذهاب للحفل |
Günümüze gelmende hiçbir kötülük yok, tatlım. Çünkü ben de buradayım. | Open Subtitles | لا بأس أن تعودى إلى الحاضِر يا حبيبتى, لأننى فى الحاضِر. |
- Sıkıştık tatlım. - Gerçekten çabucak 50 dolarım var. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي ثمة 50 دولار في الطريق إليّ |
Sanırım yıkanmalısın tatlım, ...ve ardından oturma odasında bize katılmaya ne dersin? | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تغتسل يا عزيزى وتلحق بنا فى غُرفة الاستقبال |
- Biraz hızlı olsan tatlım? - Tamam. Vay canına! | Open Subtitles | اسرعي قليلا يا حلوتي انك تعرف الطريق من حولك فعلا |
Bazen gel yanıma konuşalım, tatlım. Ben havalı olabilecek bir şeyler biliyorum. | Open Subtitles | تعالي ياعزيزتي وحدثيني في وقت لاحق اعرف ماذا يلزم المرء ليكون رائعا |
tatlım bunları üst kata, oyun odasındaki çocuklara götürebilir misin? | Open Subtitles | حبيبى ،هل يمكنك أن تضع هذا فى غرفة الفديو للأطفال؟ |
tatlım, bir kız hiçbir zaman kayınvalidesiyle tanışma fırsatını kaçırmaz. | Open Subtitles | العسل , بنت لا تَرْفضُ يُصادفُ لمُقَابَلَة عمّتِها. أَنا عصبيُ. |
Tamam tatlım, kocaman bir gülücük! | Open Subtitles | حسنا ياعزيزي إبتسلمة كبيرة .. إبتسامة كبيرة |
İlgine teşekkürler tatlım, ama aynı anda iki iş olmaz. | Open Subtitles | شكراً على الاهتمام يا عسل لكن انتبه لشئ واحد فقط الان |
Hadi tatlım, seni yatmaya hazırlayalım. | Open Subtitles | هيا ، والعسل ، ودعونا تحصل على استعداد لالسرير. |
Şimdi tatlım, mumu üfle ki dileğin yerine gelsin. | Open Subtitles | الآن، انفخي الشمع يا صغيرتي عسى تتحقق أمنيك |