Şuan hayatımda olan, yanında olmak istediğim tek adam sensin. | Open Subtitles | إنك الرجل الوحيد في حياتي الآن الرجل الوحيد الذي تمنيته |
Bu mekânda sana sahip olmayan tek adam benim herhalde. | Open Subtitles | لا بد أنّي الرجل الوحيد الذي لم يحظى بكِ بعد |
Warren Raporunun 26 cildini de okuyan tek adam olmak için mi? | Open Subtitles | لأنك الرجل الوحيد الذي قرأ كافة المجلدات الـ 26 من تقرير وارن ؟ |
Galiba gerçekten deli olduğum tek adam oydu. | Open Subtitles | أعتقد بأنه الشخص الوحيد .الذي كنت مجنونة به |
Belki, ama bunu yapabilecek tek adam da açık denizlerde ve Orta Amerika'da bulunuyor. | Open Subtitles | .... ربما, و لكن الرجل الوحيد الذى يمكنه أن يقدمه فى أعالى البحار الآن, متجه نحو أمريكا الوسطى |
Bana üçlü saltoyu öğretebilecek dünyadaki tek adam sizsiniz. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي يُمكنه تعليمي الدورة الثلاثية |
Kahretsin! Luke kasabada silah kullanmayı bilen tek adam. | Open Subtitles | اللعنة ، لوك هو الوحيد فى البلدة الذى يجيد إستخدام السلاح |
Birlikte olmaya değer tek adam değil ki. | Open Subtitles | إنه ليس الرجل الوحيد الذي يستحق الزواج منه |
Kaçmama yardım edebilecek tek adam olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | عرفت بأنّك الرجل الوحيد الذي يمكن أن يساعدني على الهرب. |
"İsayı ziyaret ettiğini duyan tek adam." de... | Open Subtitles | أخبره: الرجل الوحيد الذي سمع به على الإطلاق يدعو السيد المسيح |
Bir şeyleri değiştirmemi sağlayacak tek adam. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي يمكنني إحداث فارقاً معه |
Belki, çünkü o burada kendime yakın hissettiğim tek adam... farklı hissettiğim tek kişi | Open Subtitles | ربما لأنه الرجل الوحيد هنا الذي يمكنني الوصول إليه الرجل الوحيد الذي يمكنني إحداث فارقاً معه |
Evet, her zaman mutlu olacak tek adam sensin. | Open Subtitles | حسناً، إنه الرجل الوحيد الذي ستكون سعيداً معه |
Bu on yıldır çıkıp da, benim de takılabildiğim tek adam. | Open Subtitles | هذا الرجل الوحيد الذي خرجتي معه منذ عشر سنوات ويمكنني فعلا أن أرافقة |
Hem limbo hem de seks dalında olimpiyat altın madayası kazanan tek adam o. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد الذي فاز بمديلايات الأولمبيات الذهبية في رقصة اللمبو و الجنس |
Bana dokunacak tek adam ben olacağım o da acil bir durum varsa. | Open Subtitles | بالفعل الشخص الوحيد الذي سيلمسني هو أنا وهذا فقط في حالة الطواري |
Sebebi ne olursa olsun güvenebileceğimi hissettiğim tek adam sensin ve bunu hatırlayabiliyorsam, onlar çok uzakta değil demektir, yani hemen çıkmamız gerek. | Open Subtitles | لاي سبب , انت الشخص الوحيد الذي اشعر انه يمكنني الوثوق به اذا انا تمكنت من التذكر , هم سيتذكرون ايضا علينا الخروج الان |
Tehlikeyle başa çıkabilen tanıdığım tek adam. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذى اعرف انه قادر على حياه الخطر... |
Bu işte benim kadar terleyen tek adam | Open Subtitles | الشخص الوحيد في هذا العمل الذي يعرق بقدري |
Cummings hükümette bu işle alakalı tek adam değil. | Open Subtitles | ليس هو الوحيد وراء هذه العملية ممن يعملون بالحكومة |
KGB'nin tek adam göndermesinin de asıl sebebi bu. | Open Subtitles | ذلك السبب الأساسي الذي من أجله أرسلت الكي جي بي رجل واحد فقط |
Sadece bir tek adam şirkette kötülük yapabilir. | Open Subtitles | يتطلب الأمر رجلاً واحداً . كي يجعل الشركة فاسدة |
Eski kocam dışında yattığım tek adam sensin. | Open Subtitles | علاوة على طليقي، أنت الرجل الوحيد الذي ضاجعته |
Bir polisi mahvedebilecek tek adam değilsin, ama bunu isteyecek tek adamsın sen. | Open Subtitles | أنت لست الوحيد الذي يستطيع القبض علي شُرطيّ ، ولكن الوحيد الذي سيفعل |
Dinle, bütün bunları becersek bile, ...verilere ulaşabilecek tek adam benim, ve bunu biliyorlar, tamam mı? | Open Subtitles | إسمع، حتى لو لم ننجز هذا الشيء أنا الوحيد الذي يمكنه أن يحصل على تلك البيانات، وهم يعرفون ذلك، حسنا؟ |
Bize yardım edebilecek tek adam o. | Open Subtitles | وربما يكون هو الشخص الوحيد القادر على مساعدتنا |