ويكيبيديا

    "tek insan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الشخص الوحيد
        
    • الوحيد الذي
        
    • الوحيدة التي
        
    • البشري الوحيد
        
    • الرجل الوحيد
        
    • الأشخاص الوحيدين الذين
        
    • الوحيده التي
        
    • البشرية الوحيدة
        
    • كنت الإنسان الوحيد
        
    • الإنسان الوحيد في
        
    • الإنسانة الوحيدة
        
    • البشريّ الوحيد
        
    • الوحيدة القادرة
        
    • الوحيد فى
        
    Kavgacılar kendileriyle ilgili şöyle düşünür: kişinin tamamen kontrol edebileceği tek insan kendisidir. TED المشتبكون يدفعهم الإيمان بأن الشخص الوحيد الذي تملك كامل السيطرة عليه هو نفسك.
    Ama bahse girerimki, bunun olmasını sağlayan buradaki tek insan ben değilim. Open Subtitles إلا أنني أراهن أنني لست الشخص الوحيد هنا الذي يحدث له هذا.
    Bana böyle hitap edecek tek insan sen olacaksın belki de. Open Subtitles ر بما أنك الشخص الوحيد على الإطلاق الذى سينادينى بذلك اللقب
    Beni koşturabilen tek insan sensin. Çünkü koşmaktan nefret ederim. Open Subtitles أنت الوحيدة التي أجبرتني على تناول الطعام الصيني وأنا أكرهه
    Burada bu insanlardan faydalandığını düşünen tek insan ben miyim? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يعتقد بأنه يستغل أولئك الناس؟
    Yoksa kampuste beni deli edebilecek tek insan olduğundan dolayı mı? Open Subtitles أَو واقع بإِنَّهَا الشخص الوحيد على الحرم الجامعي عَلمتَ بأنها ستُجنّنُني؟
    Sevgili kardeşim ilacı o insanlara götürebilecek tek insan sensin. Open Subtitles اختي العزيزة انت الشخص الوحيد الذي يمكنه ايصال العلاج للناس.
    Bana evlat demek hakkına sahip olan tek insan babamdı. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يحق له أن يناديني بذلك هو أبي
    Ama sanırım en sonunda elvedaya layık olan tek insan sensin. Open Subtitles وفي النهايةٍ أدركت.. أن الشخص الوحيد الذي يستحقّ الوداع هو أنت.
    Dünyadaki tek insan Bu kadar iğneleyici son sözleri olan. Open Subtitles هي الشخص الوحيد في العالم الّذي قال كلمات أخيرة تهكميّة
    Bir iyilik isterken karşısındakini... - ...aşağılayan tek insan sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي يسبُ أثناء طلبه لخدمة
    Demek istediğim, Amerika'nın bazı eyaletlerinde bulundum ve oradaki tek insan bendim. TED أقصد، لقد رأيت ولايات في أمريكا وقد كنت الشخص الوحيد هناك.
    Kapatmak için gerekli yeteneklere sahip tek insan sensin ve sadece bir şansın var. TED أنت الشخص الوحيد الماهر بما فيه الكفاية لإيقافه، وستحظى فقط بفرصة واحدة.
    Daniel, bizim gerçekten ikiz olduğumuzu bilen tek insan sensin. Open Subtitles دانييل انت الوحيد الذي يعرف تماما انه هناك اثنتان منا
    Daniel, bizim gerçekten ikiz olduğumuzu bilen tek insan sensin. Open Subtitles دانييل انت الوحيد الذي يعرف تماما انه هناك اثنتان منا
    Güvenebileceğimi sandığım tek insan sendin. Open Subtitles يا إلهي , كنتِ الوحيدة التي ظننت أنه يمكنني الإعتماد عليها
    Ve ben, Londra hayvanat bahçesindeki annene yazı yazıp tek insan evladının öldüğünü bildirmek istemiyorum. Open Subtitles ولا اريد أن أكتب لأمك في حديقة حيوانات لندن وأخبرها بأن ولدها البشري الوحيد قد مات.
    Sarhoş halde onun araba kullanmasını istemiyorum. Orada tanıdığım tek insan sensin. Open Subtitles لا أريدها أن تقود وهي ثملة أنت الرجل الوحيد المتواجد الذي أعرفه
    Seni doğrudan itham edebilecek tek insan bu odada. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين يمكنهم الإيقاع بك، موجودين في هذه الغرفة فكّر بالأمر
    Ve büyük bir ihtimalle böyle seveceğim tek insan. Open Subtitles هي الأنسانه الوحيده التي أحببتها بهذا القدر
    Çoğu insan dünyada ki tek insan şehrinde yaşadığını düşünür. Open Subtitles معظم البشر يعتقدون أنهم يعيشون في المدينة البشرية الوحيدة على وجه الأرض
    Amerika'nın bir buçuk katı büyüklüğündeki... ...o bölgede, ki bu 15.000 kilometrekare ediyor... ...bulunan tek insan evladı bendim. TED لقد كنت الإنسان الوحيد في تلك المنطقة التي بحجم الولايات المتحدة الأمريكية مرة ونصف المرة أي ما يعدل خمسة ألف وخمسمائة ميل مربع.
    Neden hayatında gerçek kimliğini bilen tek insan benim? Open Subtitles لماذا هو ان أنا الإنسان الوحيد في حياتك الذي يعرف من أنت حقا؟
    Mia, bana yardım edebilecek tek insan sensin. Open Subtitles أنتي الإنسانة الوحيدة القادرة على مساعدتي الآن
    İşimin zor kısmı o sahnedeki tek insan olmamdı. Open Subtitles التحدي الذي كان يواجهني هو أنّني كنت البشريّ الوحيد في ذلك المشهد
    Şey, ilk sabahında seni şımartmaya aldırmıyorum ama, bu şehirde 10:30 da kahvaltı yapan tek insan sensin herhalde. Open Subtitles لا امانع ان أرتب لك ذلك أول صباح و لكنى اعتقد انك الشخص الوحيد فى البلدة الذى يتناول أفطارة فى ال العاشرة و النصف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد