Kavgacılar kendileriyle ilgili şöyle düşünür: kişinin tamamen kontrol edebileceği tek insan kendisidir. | TED | المشتبكون يدفعهم الإيمان بأن الشخص الوحيد الذي تملك كامل السيطرة عليه هو نفسك. |
Ama bahse girerimki, bunun olmasını sağlayan buradaki tek insan ben değilim. | Open Subtitles | إلا أنني أراهن أنني لست الشخص الوحيد هنا الذي يحدث له هذا. |
Bana böyle hitap edecek tek insan sen olacaksın belki de. | Open Subtitles | ر بما أنك الشخص الوحيد على الإطلاق الذى سينادينى بذلك اللقب |
Beni koşturabilen tek insan sensin. Çünkü koşmaktan nefret ederim. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي أجبرتني على تناول الطعام الصيني وأنا أكرهه |
Burada bu insanlardan faydalandığını düşünen tek insan ben miyim? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي يعتقد بأنه يستغل أولئك الناس؟ |
Yoksa kampuste beni deli edebilecek tek insan olduğundan dolayı mı? | Open Subtitles | أَو واقع بإِنَّهَا الشخص الوحيد على الحرم الجامعي عَلمتَ بأنها ستُجنّنُني؟ |
Sevgili kardeşim ilacı o insanlara götürebilecek tek insan sensin. | Open Subtitles | اختي العزيزة انت الشخص الوحيد الذي يمكنه ايصال العلاج للناس. |
Bana evlat demek hakkına sahip olan tek insan babamdı. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يحق له أن يناديني بذلك هو أبي |
Ama sanırım en sonunda elvedaya layık olan tek insan sensin. | Open Subtitles | وفي النهايةٍ أدركت.. أن الشخص الوحيد الذي يستحقّ الوداع هو أنت. |
Dünyadaki tek insan Bu kadar iğneleyici son sözleri olan. | Open Subtitles | هي الشخص الوحيد في العالم الّذي قال كلمات أخيرة تهكميّة |
Bir iyilik isterken karşısındakini... - ...aşağılayan tek insan sensin. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي يسبُ أثناء طلبه لخدمة |
Demek istediğim, Amerika'nın bazı eyaletlerinde bulundum ve oradaki tek insan bendim. | TED | أقصد، لقد رأيت ولايات في أمريكا وقد كنت الشخص الوحيد هناك. |
Kapatmak için gerekli yeteneklere sahip tek insan sensin ve sadece bir şansın var. | TED | أنت الشخص الوحيد الماهر بما فيه الكفاية لإيقافه، وستحظى فقط بفرصة واحدة. |
Daniel, bizim gerçekten ikiz olduğumuzu bilen tek insan sensin. | Open Subtitles | دانييل انت الوحيد الذي يعرف تماما انه هناك اثنتان منا |
Daniel, bizim gerçekten ikiz olduğumuzu bilen tek insan sensin. | Open Subtitles | دانييل انت الوحيد الذي يعرف تماما انه هناك اثنتان منا |
Güvenebileceğimi sandığım tek insan sendin. | Open Subtitles | يا إلهي , كنتِ الوحيدة التي ظننت أنه يمكنني الإعتماد عليها |
Ve ben, Londra hayvanat bahçesindeki annene yazı yazıp tek insan evladının öldüğünü bildirmek istemiyorum. | Open Subtitles | ولا اريد أن أكتب لأمك في حديقة حيوانات لندن وأخبرها بأن ولدها البشري الوحيد قد مات. |
Sarhoş halde onun araba kullanmasını istemiyorum. Orada tanıdığım tek insan sensin. | Open Subtitles | لا أريدها أن تقود وهي ثملة أنت الرجل الوحيد المتواجد الذي أعرفه |
Seni doğrudan itham edebilecek tek insan bu odada. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذين يمكنهم الإيقاع بك، موجودين في هذه الغرفة فكّر بالأمر |
Ve büyük bir ihtimalle böyle seveceğim tek insan. | Open Subtitles | هي الأنسانه الوحيده التي أحببتها بهذا القدر |
Çoğu insan dünyada ki tek insan şehrinde yaşadığını düşünür. | Open Subtitles | معظم البشر يعتقدون أنهم يعيشون في المدينة البشرية الوحيدة على وجه الأرض |
Amerika'nın bir buçuk katı büyüklüğündeki... ...o bölgede, ki bu 15.000 kilometrekare ediyor... ...bulunan tek insan evladı bendim. | TED | لقد كنت الإنسان الوحيد في تلك المنطقة التي بحجم الولايات المتحدة الأمريكية مرة ونصف المرة أي ما يعدل خمسة ألف وخمسمائة ميل مربع. |
Neden hayatında gerçek kimliğini bilen tek insan benim? | Open Subtitles | لماذا هو ان أنا الإنسان الوحيد في حياتك الذي يعرف من أنت حقا؟ |
Mia, bana yardım edebilecek tek insan sensin. | Open Subtitles | أنتي الإنسانة الوحيدة القادرة على مساعدتي الآن |
İşimin zor kısmı o sahnedeki tek insan olmamdı. | Open Subtitles | التحدي الذي كان يواجهني هو أنّني كنت البشريّ الوحيد في ذلك المشهد |
Şey, ilk sabahında seni şımartmaya aldırmıyorum ama, bu şehirde 10:30 da kahvaltı yapan tek insan sensin herhalde. | Open Subtitles | لا امانع ان أرتب لك ذلك أول صباح و لكنى اعتقد انك الشخص الوحيد فى البلدة الذى يتناول أفطارة فى ال العاشرة و النصف |