ويكيبيديا

    "testleri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الاختبارات
        
    • الإختبارات
        
    • الفحوصات
        
    • اختبارات
        
    • فحص
        
    • إختبارات
        
    • فحوصات
        
    • اختبار
        
    • الاختبار
        
    • تحليل
        
    • الفحص
        
    • الفحوص
        
    • تجارب
        
    • فحوص
        
    • فحوصاته
        
    Ne kadar önemli olursa olsun, standart testleri çözmeye yatkındırlar ve başarıya ulaşırlar. TED و يستطيعون حل و يعملون جيدا في الاختبارات القياسية مع ان هذا مهم
    Liseyi bitirdikten sonra ben de polis olmayı istemiştim ama testleri geçemedim. Open Subtitles أنا أردت أن أكون شرطيا بعد المدرسة ولم أستطع المرور من الإختبارات
    Tam olarak ne olduğunu bulmamı istedi. Biz de gelişmiş testleri yaptık. Open Subtitles أرادت مني ان اعرف ما هي بالضبط لذا أجرينا المزيد من الفحوصات
    Kremin işe yaramadığını söyledi. Bütün alerji testleri negatif çıktı. Open Subtitles وفقاً له، المرهم لن يداويه كل اختبارات الحساسية أتت سلبية
    Ücretsiz sağlık testleri, ölüm sigortası karşılığında araştırmaya katılmaya ikna edilmişlerdi. TED وقد غُرر بهم في هذه الدراسة بإعطائهم فحص طبي مجاني ودفن لائق
    Ama bazıkarşılaştırma testleri yapabiliriz ve böylece bundan kopya edilip edilmediğini anlayabiliriz. Open Subtitles ،لكننا نجري بعض إختبارات المقارنة ونرى ما إذا كان هذا مصدر النسخة
    Kan testleri gayet normal ancak duygusal durumundan biraz endişeliyim. Open Subtitles نتائج فحوصات الدم جاءت طبيعيه لكن أنا قلق عليها عاطفياً
    Kortikosteroidlerin dozunu kademeli olarak arttırdıkça, sıçanların bellek testleri üzerindeki performansı ilk başta arttı, ancak daha yüksek dozlarda düştü. TED ومع زيادتهم تدريجيًّا لجرعة الستيرويدات القشرية، ارتفع أداء الفأران فجأة في اختبار الذاكرة، لكنه انخفض مع جرعات أعلى.
    Tıbbi testleri yalnızca Albay MacNamara durdurabilir ve o da devam etmemizi söyledi. Open Subtitles الوحيد الذي يمكنه إيقاف الاختبارات هو العقيد ماكنمارا، و لقد أمرنا بالمضي قدما
    Evet, ama görünüşe göre sen bensiz bu testleri yapamıyorsun. Open Subtitles أجل، لكن يبدو أنه لا يمكنك إجراء هذه الاختبارات بدوني
    Yoksa kör bir kadının bu testleri geçebileceğine mi inanıyorsunuz? Open Subtitles أم تتصورون أن شخصاً أعمى يستطيع اجتياز هذه الاختبارات ؟
    Bütün testleri geçip, sana güvenmemi sağlarsan ancak o zaman yardım ederim. Open Subtitles إذا إجتزت جميع الإختبارات و استطعت أن تكسب ثقتي عندها وحسب سأساعدك
    Üç aylık mecburi izin alıp bütün testleri yaptırdım. Artık iyiyim. Open Subtitles أخذت 3 أشهر إلزامسة من قبل وخضغت لكل الإختبارات, أنا بخير.
    - Çocuk boğularak ölmüş görünüyor ama laboratuar testleri olmaksızın, kesin bilmek imkansız. Open Subtitles ما يبدو هو إنها غرقت ولكن بدون الفحوصات المعملية سيكون التأكيد علي هذا مستحيل
    FBI oturumuna katılıp açıklamamı yapmadan önce bu testleri yapmak için birkaç saatim var. Open Subtitles كانت لدي ساعات محدودة للمباشرة بهذه الفحوصات.. قبل أن أضطر للظهور أمام لجنة المباحث الفيدرالية وشرح نفسي.
    Ve tekrar, 50 yıllık güzel invazif olmayan stress testleri, erkeklere özgü hastalığı tanımada oldukça iyiyiz stress testleri ile. TED ومرة أخرى، خمسون سنة من اختبارات التحميل الجيدة غير الجراحية نحن جيدون بتمييز النمط الذكوري للمرض باختبارات التحمل
    Buna sadece okuma testleri değil, matematik ve yazım testleri de dâhil. TED ليس فقط الإختبارات والقراءة ولكن اختبارات الإملاء والرياضيات كذلك.
    Tam kan sayımı, kan testleri, elektrokardiyogram, göğüs röntgeni. Open Subtitles فحص تعدد شامل لكريات الدم , والة تصوير للصدر
    İğne tebdili, yerinde kan testleri, kondom dağıtımı... Open Subtitles تبادل الحقن ، فحص الدم في الموقع توزيع الواقيات
    İyi haber şu ki oldukça egzotiktir, bu yüzden ikincil testleri uygulayın. Open Subtitles الخبر السار هو أنها غريبة الأطوار حقاً لذا فلتقومي بإجراء إختبارات ثانية
    Mesai dışında, gizli olarak bazı kan testleri yapmak istedi. Open Subtitles أرادت أن تجري فحوصات دم بعد ساعات العمل وخارج التسجيل
    Bak, Allen, testleri yapacağımı zaten söyledim. Open Subtitles انظروا، ألين، لقد قلت بالفعل أنني سوف تفعل كل اختبار.
    Yanlış anlaşılmaya mahal vermemek için testleri yeniden gözden geçirmek istiyorlar. Open Subtitles إنهم يريدون التدقيق من جديد في الاختبار. تفاديا لأي سوء فهم
    Artık DNA testleri var, her hafta... ama her hafta... Open Subtitles الآن معَ وجود تحليل الحَمض النووي، في كُل أسبوع تقريباً في كُل أسبوع، هناكَ قِصَة مُخيفَة
    testleri gözden geçirecek ve enjektörle aldığımız kan hücrelerini pusucu DNA'sı ile karşılaştıracağız. Open Subtitles نحن نُجري هذا الفحص لنختبرَ خلايا الدم من الحقن لفحص الحمض النوويّ للمتخفّين
    testleri yaptıracağım, ama daha fazlasına söz veremem.Tamam mı? Open Subtitles سأقوم بإجراء الفحوص لكني لا أستطيع الوعد بأي شيء أبعد من ذلك. حسناً؟
    Bakin, ben düzenlemeyi desteklerim, ama yasaklama nükleer silah testleri düpedüz söylenti. Open Subtitles انظري, انا ادعم النظام لكن الدعوة لحظر تجارب الاسلحة النووية مجرد تصريح ساذج
    - Gibson'a kan testleri uyguladık ve bünyesinde virüsün olduğuna dair bulgular var. Open Subtitles نحن عملنا فحوص دمّ على جيبسن، ومولدر، هناك دليل الفيروس في نظامه.
    Ama testleri tamamlanınca onu bıraktık. Open Subtitles ربما قبل ساعاتان.. لكن عندما تكتمل فحوصاته..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد