Bunlar testlerini yapmış oladuğum ve Justin'in hikayesine benzer öyküsü olan çocukların yüzleri. | TED | هذه هي أوجه الأطفال الذين قمت باجراء اختبارات عليهم وقصصهم شبيه بقصة جستين. |
Bunun bir başka versiyonu nükleik asitleri ayırmaya yarar. Bu da, arazide nükleik asit testlerini yapabilmemizi mümkün kılar. | TED | نسخة أخرى تمكننا من فصل الأحماض النووية لنتمكن من إجراء اختبارات الأحماض النووية في الموقع |
Okuldayken yapılan işitme testlerini hatırlayın? | Open Subtitles | أتذكرون عندما كانوا يجرون إختبارات السمع في المدرسة؟ |
Neden artık küçük bilim testlerini yapmıyorsun? | Open Subtitles | الآن، الآن، لماذا لا تذهب لتُجري إختبارات عِلمك البسيطة، هه؟ |
Çektiğin film testlerini ne zaman tab ediyorsun? | Open Subtitles | أين ومتى تظهر هذه الاختبارات التي تصورها؟ |
O beni hala sevmiyor çünkü onun bütün testlerini ben yaptım. | Open Subtitles | أنا " الساحرة الشريرة" بسب كل الإختبارات الطبية التى أجريتها عليه |
Hayır, tüm pelvis testlerini yapmam lazım. - Ama... | Open Subtitles | لا علي أن أقوم بالفحص |
Ulusal Futbol Ligi steroid testlerini ve büyüme hormonunu çok konuştu. | Open Subtitles | فرق كرة القدم الأميركية تحدثت عن المزيد من فحوصات السترويد و هرومون النمو |
Leona'nın serum ferritin ve TIBC testlerini yapacağım. | Open Subtitles | سأجري (ليونا) فحصاً لنسبة الحديد و بروتين الفيريتين |
adamın tam yarım saat boyunca, tüm dayanıklılık testlerini uyguladığını söyledi. | Open Subtitles | يبحث في صناديق البيض لنصف ساعه يفعل جميع انواع اختبارات التحمل والى اخره |
Polis, yargıçlar, avukatlar, adli tıp psikologları ve yalan makinesi testlerini uygulayan uzmanlar. | Open Subtitles | الشرطة و القضاة و محامي الدفاع و الأطباء النفسيين في الطب الشرعي و الخبراء الذين يقومون بإجراء اختبارات كشف الكذب |
Ayrıca, yarın şu üreme testlerini yapacağız. | Open Subtitles | فوق ذلك ، سنقوم غداً بإجراء اختبارات الخصوبة |
Evet, hastanede çalışan bir arkadaşım var, böylece kan testlerini beklemek zorunda kalmayacağız. | Open Subtitles | نعم، عندي صديق يعمل في المستشفى لذا ليس من الضروري انتظار اختبارات فحص الدم |
- İçeriden çıkartılan kalıntılar üstünde ilk DNA testlerini yapmışlar ve bir işçi hariç tüm işçiler ortaya çıkmış. | Open Subtitles | ما الأمر ؟ لقد قاموا بإجراء إختبارات للحمض النووي على البقايا في الداخل وتم التأكد من هوية الجميع عدا موظف واحد |
Denemeleri geçti Mayakovskinin tüm testlerini geçti ve sonra... | Open Subtitles | لقد دخلت التجارب و نجحت فى كل إختبارات ماياكوفسكي , ثم |
Sabah yayınından önce kamera testlerini yapıyorlar. | Open Subtitles | كانوا يجرون إختبارات على الكاميرات مباشرة قبل عرضهم الصباحي |
Bütün testlerini yaptirdi. | Open Subtitles | لقد خاض كل تلك الاختبارات لوحده |
Gerekli olan bütün giriş testlerini geçti. | Open Subtitles | لقد تخطي كل الاختبارات المطلوبة |
Ben dönene kadar Latince testlerini de gözden geçirmiş ol. | Open Subtitles | وقومي بتصحيح الإختبارات اللاتينية إلي إن أعود. |
Ben sana her gün laboratuar testlerini yap dedim. | Open Subtitles | نعم , لقد طلبته لقد طلبت إجراء الإختبارات عليها يومياً |
Bebeğim, bırak testlerini yapsınlar. | Open Subtitles | عزيزي، دعهم يقوموا بالفحص |
Kutner sinir testlerini yapsın. | Open Subtitles | سيقوم (كاتنر) بالفحص العصبيّ |
Kan testlerini tekrarladık, hasta Graves değil. | Open Subtitles | اجرينا المزيد من فحوصات الدم انه ليس داء جريف أيضا |
ilaç testlerini yapacağım. | Open Subtitles | سأجري فحصاً للسموم |
testlerini geçtiğim için gururluyum. | Open Subtitles | أنا فخور , لأني تخطيت اختباراتهم |