Bu ufak tohumu ekip 2000 yıl beklerseniz, sonunda bir "Lost Monarch"ınız olur. | TED | ازرعوا هذه البذرة الصغيرة، انتظروا 2000 سنة، وستحصلون على هذه: شجرة العاهل المفقود |
Kehanete göre Una Mens'i katletmek aynı zamanda güçlü Kök tohumu'nu yaratır. | Open Subtitles | النبوءة تقول ان مقتل الـ اونا مينز ايضا يخلق قوة البذرة الاصلية |
İlk olarak, iki tohumu birleştirirseniz hibrit tohum elde edersiniz. | TED | الأولي، البذور المهجنه تنتج عندما تخلط نوعين معا. |
Ama moleküler programlama için, sorumuz şu, bu tohumu cep telefonune yerleştirmek için kaç moleküle ihtiyacımız var? | TED | ولكن للبرمجة الجزيئية ، سؤالنا هو ؟ كم عدد الجزيئات التي نحتاجها لوضعها في البذور للحصول على الهاتف الخليوي؟ |
Ben kakule bir çizgi gerekir, havuç tohumu bir tutam. | Open Subtitles | أحتاج لدفعة من الهيل و بعضاً من حبوب الجزر |
İsa yahudilerin arasından geldi. Bir insanın tohumu değildi. | Open Subtitles | المسيح جاء بواسطة يهوديّة لم يكن من نسل رجل |
Sesin kesiliyor. Balmumu ve beyazlatılmış keten tohumu yağı buldum, hem onbaşı Lozada'nın vücudunda, hem de... | Open Subtitles | لقد وجدت آثار من شمع العسل و مبيض زيت بذر الكتان |
Bir melek ve insanın tohumu. | Open Subtitles | إنّه سليل كائن سماوي وإنسان |
Kılık değiştirme, görünmez olana kadar pilavın içindeki bir pirinç tanesi veya, tohumların içindeki tek bir susam tohumu olmaktır. | Open Subtitles | التنكر مثل حبّة أرز واحدة من بين حبات الأرز، أو حبّة سمسم واحدة من بين حبات السمسم مختلطة ببعضها البعض إلى تصبح غير منظورة |
16 bin kadar lif, tohumun yüzeyinden minyatür su balonları gibi genişleyerek tek bir tohumu çiçeklendirir. | TED | فنجد ما يصل إلى 16000 من الألياف على بذرةٍ واحدة، تندفع من سطح البذرة كبالونات مياه مصغّرة. |
Evet, bir mezar tohumu gibi geldi bize... | Open Subtitles | أنت, الذي تأتي ألينا مثل البذرة في المقبره |
Doğanın, tohumu güneş ve suyun yardımıyla filize çevirmesi için zaman gerek daha sonra... | Open Subtitles | تحتاج الطبيعة وقتا كي تنمو البذرة الصغيرة بالشمس والماء ، ينمو البرعم وبعد ذلك |
Doğru tohumu bulursan, iyi toprağa ekersen su verip, güneş görmesini sağlarsan... | Open Subtitles | إذا وجدت البذرة المناسبة، إغرسها في تربة جيدة، مُدّها بالمياه وأشعة الشمس... |
Birkaç hafta içinde, biraz çim tohumu ve lale soğanı ile buranın bozulmuş olduğunu söylemek çok zor olurdu. | Open Subtitles | خلال أسبوعين مع إضافة بعض البذور والنباتات سيكون من الصعب الإجزام أنها حُفرت من الأساس |
Evet, bu da başka bir yöntem. Pamuğu ayıklar, tohumu alırım. | Open Subtitles | بلى تلكَ طريقةٌ أخرى, أحلج القطن وأخذ البذور |
Elma tohumu yutarsan, ağaç mı sıçarsın? | Open Subtitles | اذا ابتلعتي حبوب التفاح، هل ستتبرزين شجرة؟ |
Gördüğün gibi, buna aynı zamanda sınav tohumu da derler, masumiyeti ya da suçluluğu kanıtladığı düşünülür. | Open Subtitles | انهم يُطلقون عليها ايضا حبوب المحنة تفترض انها تبين البرئ من المذنب |
Orada, Türk tohumu, burada Yunan gavuruyuz. Girit toprağını son görüşüm ordadır. | Open Subtitles | هناك كنا نسل الأتراك، أما هنا فأصبحنا الكفار اليونانيين |
Keten tohumu yağı akçaağaç mobilyalarda çok iyi iş görür. | Open Subtitles | زيت بذر الكتان يعمل الافضل على الأثاث القيقب |
Yağmurlu mevsimde büyürler ve yılın geri kalanında hayatta kalmalarına yardımcı olmak için tohumu vardır. | TED | فهي تنمو في موسم الأمطار و لديها بذرة تساعدها على البقاء حية لبقية العام. |
Burada insanoğlunun ilk itaatsizliğinin tohumu özgür iradenin kendisi var. | Open Subtitles | هنا تكون بذور أول عصيان للإنسان بسبب ارادته الحرة بالفعل |
- Şeytan tohumu nedir? | Open Subtitles | -من فضلك؟ ما هو (الدروميلكايند)؟ |
Bir balya lezzetli arpa ve kehribar tohumu. | Open Subtitles | كومة لذيذة من الشعير والعشب ـ ـ ـ على سرير بارد من الشعير , أيه |
Abby, bunlarla Dorn'un botunda bulduğumuz tohumu karşılaştır. | Open Subtitles | اذن حاولي في هذه للبذرة التي وجدناها في قارب دورن |