ويكيبيديا

    "uygun zaman" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الوقت المناسب
        
    • الوقت المثالي
        
    • الوقت مناسب
        
    • الوقت مناسباً
        
    • وقت مناسب
        
    • وقت ملائم
        
    • هو الوقت الملائم
        
    • الوقت سيكون
        
    Başka bir ülkedeki iş için şu an uygun zaman, mesela o staj için, denemek istediğiniz yeni bir iş için. TED لذا الآن هو الوقت المناسب لذلك العمل في الجهة الأخرى من البلد، لذلك التدريب، لهذه البداية التي تودين تجربتها.
    Düşman için en uygun zaman şafak vakti olacaktır. Open Subtitles بدون تحذير مسبق . من دائرة مخابراتنا الوقت المناسب للعدو . سيكون الفجر
    Bizim için uygun zaman mı bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا هو الوقت المناسب لكلينا
    Aile kurmak için uygun zaman değil diyorsun. Open Subtitles أنه ليس الوقت المثالي لتأسيس عائلة.
    Aradım, mesaj attım, anlık ileti gönderdim ve uygun zaman gibi görünmüyor. Open Subtitles حسناً، لقد إتّصلت بك وأرسلت إليك برسالة نصية وإلكترونية. ولم يبدو أن الوقت مناسب. لذا...
    Onu sıkıştırmak için uygun zaman değildi. Open Subtitles لم يكن الوقت مناسباً للضغط واتخاذ قرار
    Konuşmak için uygun zaman olduğunu söylemiş miydim? Open Subtitles هل قلت ان هذا وقت مناسب للتحدث؟
    Soluklaştırıp sahneden çıkmak için en uygun zaman nedir? Open Subtitles ما هو الوقت المناسب كي تبدأ الصورة في التلاشي؟
    Bu, bütün satıcılarımıza mesaj iletmek için uygun zaman olabilir. Kesin bir son olmalı. Open Subtitles قد يكون هذا هو الوقت المناسب لإيصال الرسالة إلى عُملائنا نريد حسم الأمر
    Baba, uygun zaman gelince bebeğimiz olacak. Open Subtitles أبي، سوف ننجب الأطفال عندما يحين الوقت المناسب
    Onlara söylemek için uygun zaman olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا هو الوقت المناسب لأخبارهم ؟
    Tanrı aşkına Jack, ben Pete i sevdim iyi biri o ama şu an uygun zaman değil Open Subtitles بالله عليك يا جاك إن بيت يروقني لطالما كان يروقني لكن الآن، ليس هذا هو الوقت المناسب
    Ama belki de, şu an çocuklarının yanında olman için en uygun zaman değildir. Open Subtitles ربما ليس الوقت المناسب لتكون بين الأولاد
    Bu soru için en uygun zaman değil, biliyorum. Open Subtitles أعلم ، هذا ليس الوقت المناسب لأطرح السؤال
    Sanırım sağdıcın kadeh kaldırması için uygun zaman şimdi Daha önce böyle bişey yapmadım bu yüzden katlanın bana Biri bana bi keresinde, bir ilişkide en az umursayanın elindedir ipler demişti Open Subtitles أعتقد أن هذا الوقت المناسب لأقدم نخب إشبين العريس
    En uygun zaman. Seni hiç böyle görmemiştim. Open Subtitles إنه بالضبط الوقت المناسب لم أرك هكذا من قبل
    Güneş doğdu..burdan kaçmanız için en uygun zaman şu an Open Subtitles الشمس مشرقة هذا هو الوقت المناسب لكم لتذهبو بعيدا عن هنا بقدر الامكان
    Fıkralarımı anlatmak için tam da uygun zaman geldi. Open Subtitles و الذي هو الوقت المناسب لي لإلقاء المُزح
    - Sence bu uygun zaman mı? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذا هو الوقت المثالي ؟
    Gerçekten Jesse'den sonra, bunu da araştırmak için uygun zaman mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الوقت مناسب حقاً لملاحقة (جيسي)؟
    Bunun için en uygun zaman hangisi olur dersin? Open Subtitles متى سيكون الوقت مناسباً لجدولة الأمر؟
    uygun zaman değil mi? Open Subtitles ليس وقت مناسب ؟
    Şimdi bu konuyu görüşmek için uygun zaman olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles انا حقا لا اعتقد ان هذا وقت ملائم لتسوية المسألة
    Şu Suudi Arabistan ziyareti için neden uygun zaman değil? Open Subtitles على تلك الرحله الى المملكه العربيه السعوديه لماذا لا يكون ذلك هو الوقت الملائم
    uygun zaman gittikçe yaklaşıyor. Hey, bir içkiye ne dersin? Open Subtitles بعضا من الوقت سيكون كافيا هل ستأتي لنتناول بعض الشراب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد