ويكيبيديا

    "vakalar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حالات
        
    • القضايا
        
    • الحالات التي تم الإبلاغ عنها
        
    Polis, şu aralar insanların garip davrandığı benzer vakalar gördüklerini söylüyor. Open Subtitles تقول الشرطة أنها رأت حالات مُشابهة، لمجموعة من الناس يتصرفون بغرابة،
    Şimdi kendi kendinize soruyor olabilirsiniz, bunlar sadece uç vakalar mı? TED الآن، ربما تتساءلون، هل هذه حالات استثنائية؟
    Büyük bir risk var ve yeni vakalar görülebilir. TED لا يزال هناك خطر كبير لظهور حالات إضافية هناك.
    Heyecanlı vakalar. Uyuşturucu tacirlerinin peşine birlikte düşeriz. Open Subtitles و تعمل في القضايا المثيرة وقد تتاح لنا فرصة مطاردة
    İnan bana. Bu vakalar böyle olmuyor. Open Subtitles يجب أن تثق بى إنها ليست كذلك فى مثل هذا النوع من القضايا
    Sadece vakalar, çözülmemiş olanlar, onları işaretliyorum, böylece araştıranlar FBI'ın onlara öncelik verdiğini biliyor. Open Subtitles ذلك يعني فقط ان القضايا الغير محلولة اقوم بوضع اشارة عليهم لكي يعرف اي كان من يحقق بهم
    Ve müziğin iyileştiriciliğiyle ilgili başka vakalar var mıydı, merak ettim. TED وتساءلت إنْ كان هناك أي حالات أخرى من الموسيقى الطبية.
    Böceklerin insanların burun veya kulağına girdiği vakalar olmuştur. Open Subtitles كانت هناك حالات حيث صرصور زحفت إلى الأذن أو أنف الشخص.
    Tamam, bana bir iyilik yap, diğer il temsilcilerini de ara ve başka vakalar olup olmadığını öğren. Open Subtitles افعلى لى صنيعاً, اتصلى بمستشفيات الدولة الأخرى لتعرفى اذا كانت هناك حالات أخرى
    Hayvanlarla insanlar, psişikler arası bağlantıyla ilgili vakalar var. Open Subtitles هناك حالات إتصال نفسية بين البشر و الحشرات , عضوياً و عقلياً
    Bu arada Afrika kıtasında da şüpheli vakalar var. Open Subtitles كما أفدنا عن حالات مختلفة في القارة الأفريقية
    Farklı bir ekip, farklı vakalar. Tam bir bağımsızlığın olacak. Open Subtitles طاقم عمل مختلف، حالات مختلفة استقلال تام
    Bunu, sadece özel vakalar değil olabildiğince çok öğrencinin yararlanabileceği şekilde yapmalıyız. Open Subtitles و نحتاج للموارد لأنجاز ذلك الذي يسمح للعديد من الطلاب احتمال الاستفادة منه ليس مجرد حالات خاصة
    Cinayet işleyip bunu hatırlamayan vakalar bile var. Open Subtitles يوجد حالات قام فيها البعض وهم يمشون أثناء نومهم بعمل جرائم قتل وهم لا يتذكرون شيئاً عن ذلك
    O vakalar üzerinde çalışan biri onu izlediğini düşünebilir. Open Subtitles لكن اي كان من يعمل على تلك القضايا يظن انك تراقبينه
    Bu vakalar üzerinde çalışan başka ajan var mı diye bakalım. Open Subtitles علينا ان نرى ان كان اي من العملاء يتداخل في كل القضايا
    Benzer vakalar diğer pek çok ülkede yasaldır. Open Subtitles القضايا المشابهة لقضيتنا هي قانونية في دول العالم الأخرى
    İster inan ister inanma bunlar iyi olanlar, kötü adamların içeri atıldığını ve artık masum çocukları incitemeyeceklerini bildiğimiz vakalar. Open Subtitles صدقِ أو لا هذه القضايا الجيدة نعلم أن هؤلاء الرجال محبوسين وأنهم لا يستطيعون إيذاء أطفال بريئين آخرين
    Yani bu tür vakalar benim için kişisel. Open Subtitles لذا فمثل هذه القضايا يُعد شخصياً بالنسبة إليّ.
    Aynı zamanda vakalar arasındaki ilişkileri bulabilecek bir algoritma yarattım. Open Subtitles و أيضا قمت بانشاء خوارزم سيقوم بالعثور على العامل المشترك بين القضايا
    Yani bu tür vakalar benim için kişisel. Open Subtitles لذا فمثل هذه القضايا يُعد شخصياً بالنسبة إليّ.
    B.M., Pakistanda her yıl 1000 civarı töre cinayeti gerçekleştiğini bildiriyor ve bunlar, yalnızca kayıtlı vakalar. TED تفيد تقارير الأمم المتحدة عن حدوث ١٠٠٠جريمة قتل شرف سنوياً في باكستان و هي الحالات التي تم الإبلاغ عنها فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد