Vay be. İnsanlar seni çok küçümserler mi? | Open Subtitles | يا للروعة هل يقلل الناس من شأنكِ كثيراً؟ |
Vay be, odayı nasıl boşaltacağımı kesinlikle biliyorum. Hı-hı. | Open Subtitles | يا للروعة , أنا أعرف كيفية ان أجعل كل من في الغرفة ينفر |
Vay canına anne, bu kadar zahmete girmene gerek yoktu. | Open Subtitles | رائع ياأمي، لم يكن عليك أن تتعبي نفسك لهذا الحد |
Vay canına! O bankada bir sürü para var herhalde. Şu askerlere bak. | Open Subtitles | يا إلهي لا بد أن هناك الكثير من المال في المصرف، أنظر إلى كل هؤلاء الجنود |
Vay be. Bence ikiniz de altınıza sıçmışsınızdır. | Open Subtitles | يا للهول أعتقد أنكما قد أوسختما سرواليكما |
hıza çıktı. Vay canına, tanıdığım en harika Amerikan Kahramanısınız. | Open Subtitles | يا للعجب , أنت أعظم بطل أمريكي قابلتـه في حياتي |
Buz merkezinden numuneler olmadan "Vay anasını" dışında söyleyebileceğim bir şey yok. | Open Subtitles | بدون فعلي عينات ثلج الرئيسية، أنا لا أستطيع قول أيّ شئ ماعدا، تعرف، نجاح باهر. |
Vay canına. Anne, teşekkür ederim. Bunlar harika görünüyorlar. | Open Subtitles | يا للروعة , شكراً يا أمي هذا يبدو رائعاً |
Vay canına. Bu hiç anlaşılmaz. | Open Subtitles | يا للروعة أجل , هذا ليس واضحاً على الاطلاق |
Vay be, Güney'i kendi gözlerimizle görebildik, ha? | Open Subtitles | يا للروعة , في الحقيقة نحن نلقي النظرة الأولى على الجنوب |
Söz, bu kez izleyeceğiz. İçeri gel. Vay bunlar çok cömertçe. | Open Subtitles | و اعدكِ اننا سنشاهدكِ هذه المره تفضل ياإلهي ، هذا رائع |
Birisini Vay be derecesinde etkilemek istiyorsan burası kesin işe yarar. | Open Subtitles | حسنًا إن أردت إبهار أحدهم بشئ رائع هذا هو سبيلكَ لهذا |
Vay be Jake, kokaini bırakınca epey açık yürekli bir insan olmuşsun. | Open Subtitles | رائع يا جايك,لقد اصبحت صادق جداً منذ ان اقلعت عن تعاطي الكوكايين |
Ve kendini savunacak. Vay be, ne kötü şey yapmışım? | Open Subtitles | وسوف تستطيع أن تعالج الأمر بنفسها يا إلهي ماذا فعلت بذلك من سوء؟ |
Vay canına, insanlar pek ilginç yerlerde yaşıyor. | Open Subtitles | يا إلهي من المذهل أين قد يعيش الناس هذه الأيام |
Bir teklif aldığımızda buldumcuk oluruz. "Vay, şanslı günümde olmalıyım" deriz. | Open Subtitles | لا نصدق حين يعرض علينا شيء نقول يا إلهي هذا يوم حظي |
Son iki yılda, altı tanesiyle çalıştım. Vay be. | Open Subtitles | عملت مع 6 فرق مختلفة في العامين المنصرمين يا للهول |
Vay Vay. Seni kırdıysam özür dilerim, seni sefil beyaz boktan herif. | Open Subtitles | يا للهول ، أنا أسف أنني أهنتك أيها الحثالة البيضاء |
Vay be! Böyle bir kadınla beraber yaşamak nasıl olurdu acaba? | Open Subtitles | يا للعجب كيف سيبدو الحال عندما أكون برفقة تلك المرأه |
Vay canına. Sanırım ilk defa kendi kendine okula gitmiş. | Open Subtitles | نجاح باهر ، واعتقد انه ذهب فعلا إلى المدرسة من تلقاء نفسه لمرة واحدة. |
Bununla domuzumun dumanını da tüttürmeyeceğinizi kast ediyorum. Vay, şimdiden bir alıcı buldum. | Open Subtitles | وبذلك أعني أنه لايمكن ان يكون لك ايها المدخن عجباً لقد طلبه احدهم |
Vay be, çift olduğumuz zamanlardan bile daha kötü bu. | Open Subtitles | مذهل ، هذا أسوأ مما كنّا عليه عندما كنا حبيبين |
Vay canına! Chris, bu akıl almazdı. Yani, ben kitlendim. | Open Subtitles | يا الهي ،كريس لقد كان هذا رائعا اقصد اني تجمدت |
Vay canına! İyi yakalamışsın. 65 km hızla giden 1300 kg araç. | Open Subtitles | ياللروعة , إمساك جيد ثلاث الاف طن , 40 ميلاً في الساعة |
Vay be! Ne zamandan beri Mumbai Taksicileri para üstü veriyor? | Open Subtitles | مدهش , منذ متى يعطى سائقو التاكسى فى مومباى الباقى ؟ |
- Vay canına, bu da uzunmuş. - Acele et. Kapa camını. | Open Subtitles | اوه ,انه رجل طويل ايضا اغلقي نافذتك بسرعه |
Geldiklerinde sana haber vereceğim, tamam mı? Vay canına! Gerçekten burada mı yaşıyor? | Open Subtitles | سأعُلِمُكَ عندما تأتي التذاكر , إتفقنا؟ عجبًا , أيعيشُ هُنا فعلاً؟ |
Dedim ki; "Vay canına fena hırpalanıyorum". | Open Subtitles | وأنا مثل، قف الحصول على عمل، المتأنق، ثم. . |
Vay, senin zeki sınırın baya düşükmüş. | Open Subtitles | النجاح الباهر. عتبتكَ الذكية مستوى واطئ جداً. |