Ve siz de bana yardım etmeye çalışmalısınız. Ne yapıyoruz? | Open Subtitles | و أنت يجب أن تحاولي مساعدتي. ما الذي نقوم به؟ |
Ve siz, Bay Grant nezleye yakalanmadan önce üzerinize bir şeyler giyinin. | Open Subtitles | و أنت سيد غرانت ضع عليك بعض الملابس قبل أن يصيبك البرد |
Almanya'da işiniz yaver gitmedi Ve siz de sinekten yağ çıkarmaya çalışıyorsunuz. | Open Subtitles | لم تكن زيارة ألمانيا ناجحة و أنتم تحاولون جعل فشل واحد لثلاثة |
Her şey akıyordu, duygular gittikçe kabarıyordu Ve siz ikiniz cinsel ilişkiye girdiniz. | Open Subtitles | كان كل شيء في حالة تغير مستمر، كانت المشاعر متأججة، وأنتما حظيتما بالجنس |
Düşmanınız sizi izlemiyormuş gibi yapar, Ve siz de farkında değilmiş gibi. | Open Subtitles | الخصم يدعي بأنه لا يراقبك و أنت تتدعي بأنك لم تلاحظ هذا |
60 milyon dolar para topladık Ve siz 25,000 $'lık bir çeki soruyorsunuz. | Open Subtitles | لقد جمعنا ستين مليون دولارا و أنت تسألني عن شيك قيمتة خمسة و عشرين ألفا؟ |
Ve siz binbaşı, buraya gözlemci olarak mı geldiniz? | Open Subtitles | و أنت كبير فى السن، أجئت هنا بصفة مراقب، ربما ؟ |
Ve siz homolar, asla gerçekle yüzleşmiyorsunuz. | Open Subtitles | و أنت يا صاح لم تواجه أبدا الحقيقة التي تقول |
Dr. Ames, Rupert Bleibner Ve siz aynı üniversitedeydiniz. | Open Subtitles | الدكتور ً آيمــز ً ، ً روبرت بلايبنر ً و أنت بنفسك كـلكم درستم معا فـي الجـامعة |
Ve siz Mösyö Naylor Kraliyet Enstitüsü'nde araştırmacısınız. | Open Subtitles | و أنت سيد ً نايلر ً هل أنت باحث هنا في المعهد الإمبريالي ؟ |
Yıllardır burnunuzun dibinde Ve siz ona hiç bakmadınız. | TED | كان تحت أنوفكم لعقود و أنتم لم تنظروا إلى الأسفل أبدًا. |
Bu çizgi daha önce keşfedilmemiş ve kazılmamış bir mezar taşı Ve siz binlerce yıl boyunca bunu gören ilk insanlarsınız. | TED | هذا الشكل المسقيم الخطوط هو مقبرة قديمة لم تكن معروفة أو منقبة، و أنتم أول من يراها من آلاف السنين. |
Onbirinci bitti, bir tane kaldı-- ...Ve siz gazeteciler, telefon için bir dakikanız kaldı. | Open Subtitles | الحادى عشر لأسفل و الأول للذهاب و أنتم أيها المحررون لديكم دقيقة واحدة |
Ve siz ikiniz, sadece katılmamakla kalmıyorsunuz, olayı anlatırken neredeyse aynı sözcükleri kullanıyorsunuz. | Open Subtitles | وأنتما ليس مجرد متفقان بل تستخدمان نفس العبارات أيضاَ |
Burada, yabancı bir dünyada mahsur kaldık Ve siz neyi tartışıyorsunuz? | Open Subtitles | هانحن الآن عالقون على كوكب غريب وأنتما تتنافسان على السلطة |
Annem memnun olacak, içeri buyurun. Ve siz defolun! | Open Subtitles | ستسعد أمي أدخل ولا عليك، وأنتما خرجا من هنا |
- Ve siz ikiniz! Buraya gelip benimle yüzleşmeye bu kadar mı korkuyorsunuz? | Open Subtitles | و أنتما الاثنان هل أنتما خائفان من أن تأتيا الى هنا وتواجهانى بأنفسكما؟ |
Ve siz çocuklar onca yolu bana bunu söylemek için mi geldiniz? | Open Subtitles | و انتم يا رفاق حضرتم كل هذا الطريق لتخبروننى فقط بذلك ؟ |
Ve siz kasabanın sakinleri sizde yürüyerek meydanı geçmenizi isteyeceğim. | Open Subtitles | وأنتم أيها الجمع في لحظة أريدكم أن تتمشوا عبر الميدان |
..Ve siz dördünüz sır tutabilirdiniz, ama.. ..bir cinayet için uygun bir yapınız yok. | Open Subtitles | وأنتن الإربعة يمكنكن الإحتفاظ بالسر لكن ليس لديكن دستور جريمة القتل |
Ve siz birbirinizi iyi tanıyordunuz. | Open Subtitles | وانتما الاثنين هل يعرف كلا منكما الاخر جيدا ؟ |
Düşmanımızın gönderebileceklerinin en iyisi, Ve siz onu zincirlemeyi başardınız. | Open Subtitles | هو أفضل ما يعرضه عدو و أنتن وضعته في السلاسلِ |
Ve siz, Madame, çok genç, çok güzel ve çok zeki. | Open Subtitles | وأنت يا سيدتي، حتى الشباب، جميلة جدا ورائعة جدا |
Ve siz bir avuç içki içen yürüyen cesetsiniz. | Open Subtitles | أما أنتم فقط مجموعة منالجثثتشربون. |
Ne? Saat öğlen 1.00. Ve siz kör kütük sarhoşsunuz. | Open Subtitles | ماذا، انها الـ1 ظهراً، و انت تتبول من مؤخرتك الشراب |
"Ve siz FBI avanakları beni yakalayamayacaksınız." | Open Subtitles | وأنتم يا مكتب التحقيقات السذج لن تستطيعوا امساكي |
Testi bitirdiğinizde ise alarm kapanacak Ve siz tekrar uykunuza döneceksiniz. | Open Subtitles | عندما تضغطون الزر عند نهاية الاختبار سيتوقف المنبه ويمكنكم العودة للنوم |