ويكيبيديا

    "vermedi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يعطني
        
    • يعطيك
        
    • يرد
        
    • يقدم
        
    • يعطي
        
    • تعطني
        
    • يعطيني
        
    • تعطيك
        
    • لم يجب
        
    • يقم
        
    • لَم
        
    • يعط
        
    • يعطنى
        
    • يعطى
        
    • يعطينا
        
    Bana telefon numarasını vermedi, çünkü telefonu yok. Open Subtitles لم يعطني رقم هاتفه لأنه لا يمتلك هاتفاً.
    Size ve annenize bedavaya güzel bir ev vermedi mi? Open Subtitles ألم يعطيك أنت وأمك منزل جيد، بدون إيجار؟
    Beni iplemedi. Buna inanabiliyor musun? - Telefonuma cevap bile vermedi. Open Subtitles ـ هذا الأحمق لم يرد على مكالمتى ـ لقد نعته بالأحمق
    Yeterli bir mazeret vermedi ve polisin evini aramasını reddetti. Open Subtitles لم يستطع أن يقدم حجة غياب مقنعة ورفض أن تفتش الشرطة شقته
    Evleneceğim adam asla bana işinden daha fazla önem vermedi. Open Subtitles الرجل الذي سيتزوج بي لا يعطي أهمية لعمله أكثر مني
    mahkeme savunmamı yapmam için izin vermedi. Open Subtitles حيث أن المحكمة لم تعطني الفرصة لتقديم القضية
    Her zamanki gibi verdiler, geri vermeye gönlüm el vermedi. Open Subtitles . باريستا يعطيني اياه كالمعتاد لم يكن لدي القلب لاعيدها.
    Sekreter sana babamın fotosunu vermedi mi? Open Subtitles ألم تعطيك المساعدة صورة أبي؟ التي أريدها لإظهارها إلى الناس هناك
    Görüşümüz sıfırdı ses vermeleri için bağırdık ancak kimse ses vermedi. Open Subtitles ، كانت الرؤية منعدمة صرخنا ليتكلم أحد، لكن لم يجب أحد
    Ölümcül değildi, ama bana fazla umut vermedi. Open Subtitles لم تكن قاتلة ولكنه لم يعطني الكثير من الامل
    Bu çaylak bana enselenmem için şans vermedi. Open Subtitles شرطي غبي ، لم يعطني فرصةً لأقبِض المخدّر
    Konsey bu görevi neden oturum esnasında bana vermedi? Open Subtitles لماذا لم يعطني المجلس هذه المهمة حينما كنا بالجلسة
    Bunu sana ölüm döşeğinde vermedi mi... ve sonsuza kadar seveceğin kadına vermen için yemin ettirtmedi im? Open Subtitles ألم يعطيك أياه وهو على فراش الموت و جعلك تعده بأنك ستعطيه للمرأة التي ستتزوجها
    Petrayı aradım ama cevap vermedi. Hala o kahrolası gizli görevde sanırım. Open Subtitles كنت احاول الاتصال بة ولكنة لا يرد حسنا دعنا من هذة القضية
    Hiçbir Amerikalı ondan daha fazlasını yapmadı ya da vermedi. Open Subtitles لم يقدم أي أمريكي شيئاً اكثر منه او يفعل أكثر منه
    Adamı gördüğüm an, radarım sinyal verdi. Sırtını kapıya vermedi hiç yalanın belirtisidir. Open Subtitles لقد شككت به منذ رأيته لم يعطي الباب ظهره أبدا دليل على التنبه
    - Büyükannem bana hediye vermedi. Kazaklar tarafından tecavüze uğramakla meşguldü. Open Subtitles جدتي لم تعطني هدايا كانت منشغلة بأن تغتصب من الكوساك
    Tatlı onaltıya civciv verdi, ama bana vermedi. Open Subtitles أعطى للستة عشر الحلوة كتكوت لم يعطيني أياه لا أحد يلعب معي.
    O kapriyi sana o vermedi. Open Subtitles انها لم تعطيك هذه البناطيل , تعلمين لماذا ؟
    Küçük çocuk cevap vermedi, sonra baba ayı kollarını ona doladı. Open Subtitles وحين لم يجب عليهم الصبي قال الأب الدب هزوا ذراعه
    Yusef Salaam'ın sorgusunu annesi Sharonne yarıda kesti. O, polise yazılı ifade vermedi. Open Subtitles التحقيق مع يوسف سلام لم يكتمل بسبب مجيء امه شارون لم يقم يوسف بإعطاء الشرطة إفادة موقعة
    Tüm çabalarıma rağmen, işbirlikçilerinin ismini vermedi. Şimdi nedenini biliyorum. Open Subtitles رُغم كل جهودي لَم يُسمي شركائه والآن أَعلم لِماذا
    Fakat birisi, isim vermek istemiyorum çok net bilgi vermedi. Open Subtitles ولكن شخص ما وأنا لن أذكر أي أسماء لم يعط تعليمات واضحة جدا
    - Bir paket sigara haricinde bir şey vermedi. Yemin ederim. Open Subtitles أقسم أنه لم يعطنى شيئا سوى علبه من السجائر
    Kimse Marlene'e makyaj takımı vermedi. Satın aldı. Open Subtitles لم يعطى احد ادوات المكياج لمارلين, لقد اشترتهم بنفسها
    Biz orduları ya da aşk kültleri oluşturabilir böylece Leo bize bu güç vermedi. Open Subtitles ليو لم يعطينا القوى كي نبني جيوشاً أو طوائف للحب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد