ويكيبيديا

    "vermenizi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعطوا
        
    • تعطوه
        
    • تعطونا
        
    • تعطوني
        
    • تعده
        
    • تمنحني
        
    • أن المرجو إعطاء لي
        
    • أن تتغلّب
        
    Size parayı fakirlere vermenizi söyledim. Open Subtitles قلتُ لكم أن تعطوا مال للفقراء.
    Size "physostigmine" ilacını vermenizi söylediler. Open Subtitles قالوا أنه يجب أن تعطوه مخدر يدعى 'فيزوستيغمين' الآن
    Ve biz sizlerden bizlere biraz control vermenizi istiyoruz ki, böylece neyin geçiğ neyin geçmediğinin kararını biz verebilelim. TED ونحتاج أن تعطونا بعض التحكم، حتى يمكننا تحديد ما يعبر وما لا يعبر.
    Peki. Ve bana şu Jumper'larınızdan bir tane vermenizi istiyorum. Open Subtitles وأريد منكم أن تعطوني واحد من هذه القوافز
    Babasına ilişkilerinden bahsetmeyeceğinize söz vermenizi istiyor. Open Subtitles يريدك أن تعده بألّا تخبر والدها أنّهما عشيقان
    Bana bir şans vermenizi istiyorum. Böylece bu iş kızışmaz. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تمنحني أنا فرصة لكيلا يتصاعد هذا الموقف.
    Biliyorum işleri berbat ettim ama gerçekten bunun üstesinden gelmem gerekiyor beni affetmenizi ve arkadaşlarımı özgür bırakacak gücü vermenizi istiyorum. Open Subtitles أعرف حقا لقد افسدت الامور... ... ولكن أنا فعلا بحاجة ليأتي من خلال على هذا واحد... ... وأنا أريد أن أطلب منك أن المرجو إعطاء لي القوة للافراج عن أصدقائي.
    Oraya gitmenizi ve Çarli birliğine destek vermenizi istiyorum! Open Subtitles أريدك أن تتغلّب عليهم هناك وتعزّز سرية تشارلي هناك!
    Bir sene önce tam da bugün dedeniz için hediye almadığınızda ve dedeniz çok üzüldüğünde size tüm aile üyeleriyle söyleyişi yapıp videoya çekmenizi ve hediye olarak vermenizi önermiştim ya hani? Open Subtitles ... هل تـتذكرون هذا اليوم بالضبط قبل عام .. عندمـا لم تعطوا جدكم أيَ هدية . وجعله ذلك حزينًا ؟
    Evet, hanımlar beyler. İsa, sizden Ned'e on dolar daha vermenizi emrediyor. Open Subtitles نعم ، قوى السماء تأمركم أن تعطوا (نيد) 10 دولارات إضافية
    Ve bağış vermenizi hatırlatıyoruz. Open Subtitles وتذكروا ان تعطوا اسهاماتكم
    Evet, aynen. Sizden O'na bütün dikkatinizi... vermenizi istiyorum. Open Subtitles نعم , حسناً , إذن أريد منكم أن تعطوه
    Evet, aynen. Sizden O'na bütün dikkatinizi... vermenizi istiyorum. Open Subtitles نعم, حسناً, إذن أريد منكم أن تعطوه
    Eğer ondan önce ölürsem, kalbimi ona vermenizi istiyorum. Open Subtitles -أرجوك إن متُّ قبله أريدكم أن تعطوه قلبي
    Sizden sadece söz vermenizi istiyoruz. Open Subtitles إننا نطلب منكم فقط أن تعطونا وعداً
    Kalıplarınızı bize vermenizi teklif ediyorum. Open Subtitles أقترح بأن تعطونا ما لديكم من .القوالب
    Sadece hiç yaşayamadığım o çocukluğumu yaşama şansını vermenizi istiyorum. Open Subtitles كل ما اطلبه هو ان تعطوني الفرصة التي لم احظ بها في طفولتي
    Bana 10 dakika vermenizi istiyorum, 10 dakika. Open Subtitles أريد منكم أن تعطوني 10 دقائق، 10 دقائق
    Hitler, bu sözü vermenizi mi istedi? Open Subtitles هل جعلك هتلر تعده بذلك؟ لكن لماذا؟
    Bu sözü vermenizi o mu istedi? Open Subtitles هل جعلك هتلر تعده بذلك؟
    İşimi geri vermenizi sizden rica ediyorum. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تمنحني وظيفتي مجددا
    Sizin tehdit olarak gördüğünüz kişileri takip ediyorsam sizden de benim tehdit olarak gördüğüm kişileri takip etmek için elimdeki bütün kaynakları kullanmama izin vermenizi isterim. Open Subtitles إن كنت سألاحق العناصر التي تعتبرها مصدر تهديد... فأطلب بتواضع أن تمنحني كافّة الصلاحيات والنفوذ... لمُلاحقة الجماعات التي أراها مصدر تهديد مُباشر.
    Biliyorum işleri berbat ettim ama gerçekten bunun üstesinden gelmem gerekiyor beni affetmenizi ve arkadaşlarımı özgür bırakacak gücü vermenizi istiyorum. Open Subtitles أعرف حقا لقد افسدت الامور... ... ولكن أنا فعلا بحاجة ليأتي من خلال على هذا واحد... ... وأنا أريد أن أطلب منك أن المرجو إعطاء لي القوة للافراج عن أصدقائي.
    Oraya gitmenizi ve Çarli birliğine destek vermenizi istiyorum! Open Subtitles أريدك أن تتغلّب عليهم هناك وتعزّز سرية تشارلي هناك!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد