Onunla bildiğimiz şekilde başa çıkmalıyız ve kendimizin en iyi versiyonu olmalıyız. | TED | نحتاج للتعامل مع ذلك بطريقة يمكننا فعلها، ونحتاج لأفضل نسخة من أنفسنا. |
Bir insan denizinde yüzüyoruz -- -- Ortanca Dünya'nın sosyal versiyonu. | TED | نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط. |
- Evet. Ama bu Alman versiyonu. Adı Axis Sally. | Open Subtitles | هذة نسخة كورايت المحور سالي هي تزورنا من وقت لاخر. |
Pahalı çantalarıyla, kıyafetleriyle ve arabalarla mikroblogunda gösteriş yapıyor. Mikroblog Twitter'ın çince versiyonu. | TED | وقد عرضت حقائبها الغالية ، و الملابس والسيارة على مدونتها المصغرة وهي النسخة الصينية من التويتر |
Örneğin bunun farkında olduğumuz en sofistike versiyonu insan lisanıdır. | TED | على سبيل المثال، النسخة الأكثر تطوراً والتي نعيها هي لغة الإنسان. |
Yani, senin araban, evinin daha küçük bir versiyonu mu? | Open Subtitles | أعني، هل سيارتك تبدو وكأنها نسخة مصغّرة من منزلك؟ كلا. |
UPS'in galaksiler arası versiyonu gibi bir şey, ama daha az itici. | Open Subtitles | إنها نسخة مقامة بين المجرات من خدمة الطرود المتحدة لكنها أقل إحباطاً. |
- Yeni bir disk olabilir, ya da elimizdekinin eski versiyonu. | Open Subtitles | أنة محرك وهمي أخر أو ربما نسخة سابقة من نفس المحرك |
Bu sistemin ayrıca PC versiyonunu da geliştirdik. tıpkı Machintosh'daki versiyonu gibi idi. | TED | وطورنا نسخة من هذا المنتج للحاسوب الشخصي علاوة على نسخة للماكنتوش. |
Ve eğer bunun garip olduğunu düşünüyorsanız, bilmelisiniz ki bunun dört milyon kere izlenmiş üç saatlik versiyonu da var. | TED | وإن كنتم تظنون أن هذا غريب، عليكم أن تعرفوا أن هناك نسخة من ثلاث ساعات من هذا تمت مشاهدتها أربع ملايين مرة. |
Sicim kuramının ana versiyonu 10 üzeri 500 evrenden oluşan çoklu bir evren öngörür. | TED | أشهر نسخة من نظرية الأوتار تتوقّع متعدد أكوان متكوّن من 10 إلى 500 كون. |
İşte burada size birazını göstereceğim yeni robotun basit bir versiyonu var. | TED | وهنا نسخة بسيطة لقدم الروبوت الجديد الذي سأريكم إياه بعد قليل. |
Ben en çok bu versiyonu seviyorum, çünkü bazı çocuklar daha büyük, bazıları daha küçük ve bana göre bu tıpkı Goldilocks'un yulaf lapası gibi, tam olması gerektiği gibi. | TED | هذه النسخة المفضلة لدي، لأن بعض الأولاد أكبر وبعضهم أصغر، وبالنسبة لي، هذه مثل المعتدل في العصيدة |
Ancak tam matematik versiyonu biraz zaman alıyor, bu yüzden bir diğeri var. | TED | لكن النسخة الرياضية تتطلب بعض الوقت لشرحها، لذا هناك طريقة أخرى لشرحها. |
dedi. Benim canlı duymak istediğim ise 1955 versiyonu, ve içinden ilk birkaç bölüm dineyeceğiz. | TED | و الذى أحبكم أن تستمعوا له هى النسخة الحية لـ1955. و سنستمع إلى أول مقطوعتين منهما. |
O zamandan beri, Nisan'da çıkacak olan ikinci bir versiyonu geliştiriyoruz. | TED | منذ ذلك الحين حتى الآن، شرعنا بتصميم النسخة الثانية. والتي سنطلقها في نيسان. |
Aramızdaki girişimciler iyi bilir, iş planınızın ilk versiyonu, versiyon 1.0, genelde işleyen plan değildir. | TED | الآن أي رجل أعمال في غرفة يعرف هذا الإصدار 1.0، خطة العمل، ليست واحدة أن يعمل عموما. |
Bu biraz fazla geldi. Kendimi Sindirella'nın erkek versiyonu gibi hissediyorum. | Open Subtitles | اشعر بان هذا كثير جدا , وكأنني النسخه المذكره من سندريلا |
Ve bu, yine soyut bir versiyonu, biraz çılgınlaşırken son buluyor. | TED | وهذا مرة أخرى ، إصدار مجرد، والتي تصل في النهاية الى بعض الجنون. |
Ve onun minyatür, transistörlü bir versiyonu ise boynuna takılıyor. | Open Subtitles | و مصغر ,بنسخة ترانزيستور مُرَكَّبُ في رقبتِه. أَو هَلْ هذة رقبته؟ |
Bu odadaki insanlar Will'in idam edilip edilmemesi gerektiği konusunda anlaşamayabilir, ama bence herkes bu hikayenin en iyi versiyonunun hiçbir öldürme vakasının olmadığı bir versiyonu olduğu konusunda hemfikir olacaktır. | TED | بعض الحاضرين قد يعترض في اذا ما حق حكم الاعدام على ويل لكن اعتقد ان الجميع سيوافقني الرأي ان افضل نسخه من قصته تكون تلك القصة التي لم يحدث فيها قتل |
Ben olsam endişelenmezdim, efendim. Bu reklamın Avrupa versiyonu. | Open Subtitles | لو كنت محلك لما قلقت سيدى فهذا اصدار اوروبى |
Bununla birlikte, yapımcıların bize söylediğine göre senaryonun üç farklı versiyonu varmış. | Open Subtitles | بجانب أن المنتجين أخبرونا أن هناك ثلاث نسخ مختلفة من النص |
Ben biraz daha ilkelim, Google Translate'in beta versiyonu gibi. | TED | و أنا بدائيةٌ قليلًا كنسخة مترجم غوغل التجريبية. |
Sanırım bu ölü bir adamın günlüğünün günümüz versiyonu. Not: | Open Subtitles | أحزر أن هذه نسختي العصرية من يوميات رجل هالك. |
Sonra "Jingle Bell Rock"ın heyecanlı bir versiyonu ve "Jesus Christ Superstar"dan bir potpuri var. | Open Subtitles | ثمّ هو a يُوقظُ نسخةً "أغنية بيل صخرة، " aمزيجقصير مِنْ نجم السيد المسيح البارزِ. |
Bak, geçmişin sadece bir versiyonu var senin, benim ve departmanın sadece bir versiyon. | Open Subtitles | أنظر كان هناك نسخة فى الماضى نسختك ونسختى ونسخة القسم وهى نسخة واحدة |
Bu kesinlikle onların kontrol konsolu versiyonu. Kesinlikle. | Open Subtitles | من الواضح ان نسختهم دي إتش دي. |
Ekstreme makeover* gibi, yalnız kardeşlik versiyonu gibi. | Open Subtitles | أنه كـ درجة قصوى من تغيير ، طبعة الأخويةِ. |