ويكيبيديا

    "yüzyıllar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القرون
        
    • قرون
        
    • لقرون
        
    • قروناً
        
    • العصور
        
    • قرونا
        
    • قرونًا
        
    • مئات السنين
        
    • بقرون
        
    • قرونٍ
        
    • لمئات
        
    • مئات السنوات
        
    • تلك العقود
        
    Karanlık Lord yüzyıllar boyunca birçok şekle girdi ama kendi isteğiyle. Open Subtitles عبر القرون ملك الظلام قد أتخذ أشكالاً شتى.. لكن بأختياره دائماً.
    Evet, bu tasarımı elde etmek için yüzyıllar boyunca yüzlerce insan gerekti. TED ونعم، لقد تطلب الأمر مئات الأشخاص عبر القرون للوصول هذا التصميم.
    yüzyıllar süren bilimsel araştırma sonucunda biz, yaşamın en temel prensiplerini kavrayışta önemli başarılar elde etmeye başladığımızı hissediyoruz. TED و نشعر أننا بَعد قرون من الأبحاث العلميّة، بدأنا نحرز تقدّمًا ملحوظًا في فهم أحد أكثر مبادئ الحياة أهمية.
    Bu yüzden o yüzyıllar önce hapsedildi, kimse onun adını bilmiyor Open Subtitles لأنه كان مسجوناً لقرون لا أحد يعلم ما إسم هذا المشعوذ
    Belki yüzyıllar sürecek ama eninde sonunda cehennem insanlığını yakıp götürecek. Open Subtitles قد يستغرق ذلك قروناً , لكن عاجلاًأمآجلاً, الجحيم سوف يمحو انسانيتك
    Ve bunlara tepkimiz yüzyıllar boyunca köklü bir şekilde değişti, tıpkı onlara olan tercihlerimizin değişiyor olması gibi. TED و بالاضافة الى ذلك فإن الطريقة التي نتفاعل بها مع تلك التراكيب قد تغيرت بشكل كبير عبر القرون وكذلك طريقة تفضيلنا لهم
    Bu sadece bilim insanlarına özgü bir yolculuk değil, hepimize özgü, çünkü önümüzdeki on yıl içinde birlikte vereceğimiz kararlar yüzyıllar boyunca okyanusların nasıl görüneceğini etkileyecek. TED هذه ليست مهمة العلماء فقط، إنها رحلتنا جميعًا، لأن القرارات التي نتخذها بشكل جماعي خلال العقد القادم ستؤثر على ما سيكون عليه المحيط خلال القرون القادمة.
    Tabii ki bu, yüzyıllar boyu her gelenekten hikmet sahibi kişilerin bize söylediği bir şey. TED وبالتأكيد، هذا ما كان يخبرنا به الحكماء من كل الثقافات خلال القرون الماضية.
    Savaşı kazanan Crassus'tu ama yüzyıllar boyunca hatırlanacak olan o değildi. TED كراسوس ربح الحرب، لكن ليس إرثه الذي يتردد خلال القرون.
    Ve birazdan bunun yeterli olmadığını öne süreceğim. yüzyıllar boyunca yapılan müdahalelere bakarak başlayabileceğimizi bulduk, TED و سأقترح عليكم ما لا يكفي في غضون دقيقة. و جدنا أنه في إمكاننا فحص التدخلات النفسية خلال القرون,
    yüzyıllar boyunca ortaya çıkan bazı adamlar, yepyeni yollara doğru ilk adımları atmışlar, bunu yaparken de vizyonlarından başka silaha sahip olmamışlardır. Open Subtitles خلال القرون الماضية، كان هناك رجال قاموا بالخطوة الأةلى فى الطرق الجديدة ليسو مسلحين بشئ فقط برؤيتهم الخاصة
    yüzyıllar boyunca omuz omuza duralım sonsuza kadar dost kalalım. Open Subtitles عسى أن نقف معًا طوال قرون. أصدقاءٌ جيّدون حتّى النهاية.
    Meslektaşım Erez ve ben aşağıdaki gerçekleri düşünüyorduk: aralarında yüzyıllar olan iki kral farklı bir diller kullanacaklardır. TED قمت أنا و شريكي إيريز بالنظر في القضية التالية: إنّ ملِكين تفرق بينهما قرون من الزمن سيتحدّثان بلغتين مختلفتين جداً.
    Ama bu tartışmalar yapılmalıydı ve yüzyıllar önce yapıldı. TED لكن علينا البدء بمناقشتها والتي تمت مناقشتها في قرون ماضية
    Güç ise yüzyıllar boyu dimdik duran eski bir taş ev. Open Subtitles القوة مثل المبنى المبنيّ من الصخور القديمة والذي يبقى صامداً لقرون
    Batlamyus modeline yüzyıllar boyunca birçok, çok zeki insan inandılar. TED أعتقد الكثير من اﻷذكياء لقرون طويلة في النموذج البطلمي
    Filler ya da insanlarda bir özelliğin yeterli ölçüde yayılması yüzyıllar alacaktır. TED بالنسبة للفيلة أو البشر، قد يستغرق الأمر قروناً لتنتشر سمة بما يكفي على نطاق واسع.
    Bu ani gelişen akıbeti bilinmezken yüzyıllar boyunca Avrasya'da görülmeye devam etti. Open Subtitles بينما مصيره الحالي غير معروف. كان يُرى أحياناً في أوراسيا عبر العصور.
    Belki de adapte olması yüzyıllar sürdü. Uzatmalı bilinçaltı. Open Subtitles ربما يأخذ قرونا ليتكيف اللاوعي يحاول التواصل
    Genelde dünyanın değişimini, on yıllar, hatta yüzyıllar içerisinde anca gözlemleriz. Open Subtitles في العادة نستغرق عقودًا,أو قرونًا حتى, لنرى العالم يتغير من خلالها.
    Güney Afrika'da, kabloların süsleme amaçlı olarak kullanımı yüzyıllar öncesine dayanır. TED أستخدام الخيوط الزخرفية في جنوب أفريقيا يرجع تاريخه إلى مئات السنين.
    Sana öldüğünde bana geleceğini ve başkalarının bedenleri ve ruhları üzerinden yüzyıllar boyunca hayat ve güç kazanacağını söz vermedim mi? Open Subtitles ألم أعدك... بأنك كان يجب عليك أن تأتي إلي عندما تموت وتستمتع بقرون من الحياة وبقوّة تتفوّق على أجسام وأرواح الآخرين؟
    Britanyalılar çalkantılı yüzyıllar boyunca istilacılara karşı şiddetle mücadele etti. TED قاوم سكان بريطانيا الغزاة بشراسة خلال عدة قرونٍ من الفوضى.
    "Acequias"ta insanlar nadir su kaynaklarını yıllar, yüzyıllar ve yüzlerce yüzyıllar boyunca yönetebiliyorlar. TED فالناس في الساقية كانوا يتشاركون مصادر المياه المحدودة لمئات السنين.
    Bazı çiftlikleri yapma yüzyıllar almıştır. Open Subtitles و كأنه بعد آخر , الجو هنا عائم منذ مئات السنوات
    İnanamıyorum. yüzyıllar boyu burada adeta bizi beklemişler. Open Subtitles لا أصدق هذا طوال تلك العقود وهي هنا تنتظر هذان المحظوظان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد