ويكيبيديا

    "yıllardan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السنوات
        
    • السنين
        
    • سنين
        
    • أعوام
        
    • لأعوام
        
    • لسنين
        
    • سنواته الماضية
        
    • فقط كي اعرف انني
        
    Hastalandığı zaman 6 yıl işimden uzak kaldığım için de pişman değilim, ve hastalığının kötüye gittiği son yıllardan bile pişman değilim. Open Subtitles و لم أندم على الست سنوات التى تخليت فيهم عن الإستشارة لكونها مريضة و لم أندم على السنوات الأخيرة عندما إزداد مرضها
    Başlangıçtaki anarşist yıllardan bu yana "Burning Man" olgunlaştı. TED منذ السنوات الفوضوية الأولى، احتفال الرجل المحترق بدأ في التزايد.
    Lordum.çok uzun yıllardan beri bu korkunç kutuda tuzağa düşürülmüş bekliyorum. Open Subtitles مولاى, لقد أنتظرت الكثير من السنين محتجزة فى هذا الصندوق المزعج
    yıllardan beri benim için yaptığın her şey için gerçekten minnettarım. Open Subtitles أنت تعلم أني أقدر كل ما تفعله لأجلي على مرّ السنين
    Bu hafta sonu, olaydan önce yıllardan beri geçirdiğim en mutlu zamanlardan biriydi. Open Subtitles هذه العطلة ,قبل المشكلة ,.. , كانت اسعد ايام حياتى منذ عدة سنين
    Ölümününden sonraki ilk gece yıllardan beri ilk defa rahat uyuyabildim. Open Subtitles فى الليله بعد موتها نمت بشكل جيد لم انامه منذ أعوام
    Bütün o sefil ikinci dereceden rollerle yetinildiği yıllardan sonra. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات من أدوار البطولة البائسة
    Hepinizi ayrı ayrı kutlamak istiyorum... ..çünkü bu yıl Nakatomi Şirketi'nin... ..tarihindeki en başarılı yıllardan biri oldu. Open Subtitles أُريد تهنئة كل واحد منكم لجعلكم هذه السنة أحد السنوات الأعظم في تأريخِ شركة ناكاتومي
    Baba, bütün o yıllardan sonra, sen ve ben beraberiz, yanyana, baba ve oğul. Open Subtitles ابي ، بعد كل هذه السنوات انا وانت جميعا ، جنبا الى جنب ، والد وولده
    Bütün bu yıllardan sonra tam olarak kavrayamadığım tek kişi elinde su bardağı olan kız. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات الشخص الوحيد الذي ما زال يأسرني تلك البنت التي بقدح الماء
    Bütün bu yıllardan sonra tam olarak kavrayamadığım tek kişi elinde su bardağı olan kız. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات الشخص الوحيد الذي ما زال يأسرني تلك البنت التي بقدح الماء
    Sanırım bir sürü hükümet yardımı onu zor yıllardan kurtarmış. Open Subtitles يبدو أن إعانات الحكومة ساعدته على تجاوز السنوات الصعبة
    Bütün bu yıllardan sonra Servis'in şef yapmaması mı seni incitti? Open Subtitles حسرتك لأنه بعد كل تلك السنين لم تصبح مدير ؟
    Bak, kefaletini ödedim, geçmiş yıllardan da epey borcun var. Open Subtitles دفعت لك لاخراجك من السجن, انت تدين لي بكثير من الاموال طول السنين
    Bütün bunlara rağmen ben Bilko'yla uzun yıllardan beri çalışıyorum ve onu daima seviyorum. Open Subtitles علي الرغم من كل هذا ولكنني طوال تلك السنين معجب ببيلكو
    Affedersin. yıllardan beri ilk defa biri beni sırtına alıyor da. Open Subtitles متأسفة , هل تعرف ان هذه اول مرة منذ سنين طويلة أن يحملنى أحد على كتفه
    O gece, yıllardan beridir yaşamadığım kadar huzurlu uyudum. Open Subtitles تلك الليلة نمت بطمأنينة لم أشعر بها منذ سنين
    O yıllardan beri susmaya yemin etmiş gibi görünüyor. Open Subtitles هو يراعى عهدا اخذه على نفسه بالصمت منذ عده سنين
    yıllardan beri eleştirileri okuyorum, kitapları satın alıyorum fakat hiç birini okumuyorum. Open Subtitles منذ أعوام و أنا اقرأ تلك المراجعات و أشتري الكتب و لا أقرأها
    yıllardan beri anlatmaya çalıştığım hikayelerim var, yeniden yeniden yazdığım ve ve sürekli doğru kelimeleri aradığım. TED لدي قصص حاولت لأعوام أن أقصّها، أعيد صياغتها مرارًا وتكرارًا، وأبحث باستمرار عن الكلمات المناسبة.
    Kitty yıllardan beridir George Sr.'ın sadık asistanıydı. Open Subtitles كيتي عملت كمساعدة جورج الأب الشرسة بولاء لسنين
    Ben de daha derine indim ve kayıp olduğu yıllardan bir şey buldum. Open Subtitles و وجدت شيئاً في سنواته الماضية
    yıllardan beri saklanıp, araştırırken kayıptım. Open Subtitles فقط كي اعرف انني انتمي لعالم مخفي عن البشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد