Söyleyin bana neden bu şehri yakıp içindeki herkesi öldürmeyeyim! | Open Subtitles | أخبروني لم لا أحرق هذه المدينة وأقتل كلّ من فيها. |
Proserpexa, derinlerden gelen arındırıcı alevler acı çeken ruhları yakıp kül etsin ve tatlı ölümü getirsin. | Open Subtitles | بروسيربكسا اسمحي للحرائق من الأعماق بأن تحرق الأرواح المتألمة واحضري الموت الجميل |
Adamların çoluğunu çocuğunu, karılarını, anne babalarını, hatta onların dostlarını öldürüp yaşadıkları evleri ve iş yaptıkları depoları yakıp yıkmış. | Open Subtitles | فقتل أولادهم و زوجاتهم وقتل ابائهم وكذلك اصدقاء ابائهم و قام بحرق المنازل التي يعيشون فيها |
"Kül olana dek yakıp sonra da küllerini yakarız." | Open Subtitles | نحن نشعلها حتى تتحول إلى أشلاء ثم نحرق الأشلاء حتى تتحول إلى رماد |
Bütün vücudunuz enerji yakıp ısı açığa çıkarıyor. | Open Subtitles | كل عضو من أجسامكم يحرق الطاقة وينتجالحرارة. |
Yani tütsü yakıp kum dökmemi istiyorsun? | Open Subtitles | تحتاجين مني أن أشعل الشموع ,وأسكب الرمال؟ |
Beni yakıp, sonrada gömmüşsün gibi olacak, aynı teypte söylediğin gibi. | Open Subtitles | ولا تنسي البنزين سيبدو الأمر وكأنك حرقت و دفنت جسدي كما قلت بالضبط في الشريط المسجّل |
Batıağıl'dan geçen vahşiler bütün köyleri yakıp yıkıyorlarmış. | Open Subtitles | الرجال المتوحشين يتحركون الآن خلال الغرب يحرقون ما يجدون |
Başkan'ın bu şehri yakıp yıkıp koca bir klozete atarak sifonu çekmesi gerek. | Open Subtitles | يجب على الرئيس إحراق هذه المدينة أو يتخلص منها بوضعها في مرحاض ضخم |
Evimi yakıp kül eden kötü adamı siz mi yakalayacaksınız? | Open Subtitles | هل أنت ستعمل قبض على سيئة الرجل الذي أحرق منزلي؟ |
Seni dava edeceğim. Galerini yakıp yıkacağım! | Open Subtitles | لسوف أقاضيك، و أحرق متجرك، و أحطم خردتك البالية.. |
Bu ikisi sonunda düşüp öldüklerinde burayı yakıp yerle bir etmeni istiyorum, Baba. | Open Subtitles | متى سوف يموتان هذان الاثنين أنا أريد أن تحرق هذا المكان كليا, يا أبى |
Güneş daha da ısınacak, çünkü Hidrojeni yakıp Helyuma dönüştürüyor. | Open Subtitles | ستصير الشمس أكثر سخونة لأنها تحرق الهيدروجين إلى هيليوم |
Fakat yeni bir silahları var. Burayı yakıp küle çevirecek. | Open Subtitles | ولكن لديهم سلاح جديد سوف يقوم بحرق هذا المكان |
- Bak, tutkunu anlıyorum. Müvekkilimizi savunmak için işe alındık, şehri yakıp yıkmak için değil. | Open Subtitles | أنصت، أقدّر عاطفتك، لكن تم تعيينا للدفاع عن موكلنا، وليس بحرق المدينة. |
Bu zehirli atıkları yakıp, havayı kirletip, ozonu delmeliyiz! | Open Subtitles | يجب أن نحرق تلك النفايات السامة ونلوث الجو ونخرم الأوزون |
Dokunuşu insanları yakıp kavuruyormuş. | Open Subtitles | أحبّه قليلاً , لمسه بشكل حرفى يمكن أن يحرق الأنسانية منك |
Kokulu bir mum yakıp birde sitar* müziği koyayım mı? | Open Subtitles | هل يجب علي أن أشعل شمعة عطرية و أضع موسيقى مهدئة ؟ |
Dün gece, korluğumu yaktım. Yani, onu yakıp kül ettim. | Open Subtitles | الليلة الماضيه حرقت الفزاعه أعني أحرقتها حتى أصبحت رماد |
ama onları içeri tıkmam gerekiyor şu an paraları yakıp. uyuşturucu çekiyorlardır kendilerince güvenli bir yerlerde | Open Subtitles | لكني اُريد حبسهم الآن هم يحرقون أربطة النقود في منزل آمن و دفعوا لمن سيشهدون معهم مقدماً منذ اُسبوع |
Sebep sadece Güneş'in Dünya üzerindeki tüm yaşamı yakıp kül edeceğinden değil, | Open Subtitles | فالأمر لا يقتصر على إحراق الشمس لجميع أشكال الحياة على الأرض. |
Beşinciyi yaraladılar. Soygunu yaptıkları arabayı yakıp başka bir araba ile kaçtılar. | Open Subtitles | لقد أحرقوا السيارة القديمة وهربوا بسيارة أخرى |
Elbiselerini yakıp .kanını süzeceğim ve kemiklerini asitle eriteceğim. | Open Subtitles | سأحرق ملابسه و أشرب دمه ثم سأذيب عظامه بالحمض |
Her ne idiyse, ışıklarını yakıp ateş etti. | Open Subtitles | أيا كانت، لقد أشعلت أضواءها وبدأت بإطلاق النار |
Bu gece cesetleri yakıp yarın işleri polise bırakırız. | Open Subtitles | حسناً , الليلة سنحرق الجثث غداً سوف ندع الشرطة تتعامل مع الوضع |
Yukarıda bir yerde uzay gemisi var. Bu gezegeni yakıp kül edecek. | Open Subtitles | في مكان ما في الأعلى هناك سفينة فضائية ستحرق الكوكب |
Baş kaldırdılar mı, sütyenlerini yakıp savaştılar mı? | Open Subtitles | هل تمردوا ؟ هل حرقوا حمالات صدورهن وبطاقاتهم الأولية ؟ |