Kadın-erkek ilişkisinde imtiyazlı konumda olan tanrının yansıması olan; kadın. | Open Subtitles | كلهم ينحنون أمام الراهبة إنعكاس لعلاقة متميزة بين أخ و أخت |
Bu yüzden kendimi aynada göremiyorum. Vampirlerin yansıması yoktur. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أتمكن من رؤية نفسي لا يوجد لمصاصي الدماء إنعكاس بالمرآة |
Sudaki ışık yansıması insanın güzellik kavramıyla eş kabul edilmiş. | Open Subtitles | انعكاس الضوء على سطح الماء مرادف لمنظور الجمال عند البشر |
İlk resimde görülen telefondaki yazının birinin gözlüğüne yansıması | TED | ما تروه هنا في رقم واحد هو انعكاس في نظارة أحدهم للهاتف الذكي الذي يكتبون عليه. |
Işık ekosu: Yıldız patlamalarının yansımalarının kozmik tozların üzerine yansıması. | TED | صدى الضوء: انعكاسات انفجارات النجوم على الغبار الكوني. |
Ve orda Roma'daki mizahın Roma toplumunun yapısının bir yansıması olduğunu söylüyordu. | TED | وهي تقول أن الفكاهة الرومانية تعكس بناء المجتمع الروماني |
Aynalara bakmaktan korkuyor çünkü yansıması yok olmuş. | Open Subtitles | تخاف من النظر للمرآة لأنه ليس لها إنعكاس |
İnsan gibi görünen ama yansıması olmayan bu yaratık kimdi? | Open Subtitles | لقرابة قرن من الزمان من هو هذا المخلوق الذى يسير بهيئة رجل ولا إنعكاس له |
Hiç kendine sordun mu, neden vampirin aynada yansıması olmaz? | Open Subtitles | أبداً لم تسأل نفسك لماذا مصاص الدماء ليس له إنعكاس على المرآة؟ |
Restoran çıkışında, birkaç bardak şarap da içmişim, yolun bir yansıması falan sandım, sağa doğru adım attım ve... ..kanaldayım. | Open Subtitles | خرجت من المطعم، زوجان من النبيذ ظننت أنه إنعكاس الشارع .. أوشيئاًما، خطيتمباشرةً. |
Onun bir ayna yansıması olduğunu biliyor ama bu canlı bir duyu deneyimi. | TED | هو يعلم أنها انعكاس مرآة ولكنها تجربة حسية حية. |
Biri Eddie'nin yüzünü oraya koymuş diyorsun? Aslında başkasının yansıması mı? | Open Subtitles | هل تقولين أن أحدهم وضع وجه إيدي هناك وهو انعكاس لشخص أخر؟ |
İlk başta odadaki bir ışık yansıması falan sandım. | Open Subtitles | في البداية اعتقدت أنه مجرد انعكاس لشيء ما في الغرفة |
Güneybatı ile olan ilişkisinin bir yansıması gibi. | Open Subtitles | إنها انعكاس لمدة حبها الطويلة للجنوب الغربي |
Bizi yeniden atlattı. Sadece dip yansıması alıyorum. | Open Subtitles | يعطينى قراءه خطأ مره أخرى إننى أتلقى فقط صدى القاع |
Burada yazanlar tasarımızın merkezindeki ana politikamızın yansıması. | Open Subtitles | هذه النقاط المهمة تعكس الألواح الرئيسية في قلب مشروع القانون لدينا. |
Aynada ışığın yansıması zaman alır. | Open Subtitles | حتى الضوء المنعكس من عليك فى المرآة يأخذ بعض الوقت لكي ينعكس من عليك |
Sizlere inanç ihtiyacını ortadan kaldıran bir din öneriyorum kesinliğin dini yarattığımız her mucizenin yansıması. | Open Subtitles | أنا نقدم لكم الدين أن يزيل الحاجة للإيمان. دين اليقين، أن يعكس عجب من كل ما قد خلقت. |
Sevdiği kişinin yansıması ve kurbanları tahnit ederek... saklaması seri katil Ed Gein'in psikopatolojisine benziyor. | Open Subtitles | هذا الانعكاس للمحبوبة مصاحبة لحاجته لحفظ ضحاياه يجعله يشابه المرض النفسي |
O sadece yüzyıllar önce ölmüş olan birinin yansıması. | Open Subtitles | أنه روح مصنوعة من قبل المشعوذين لرجل مات قبل قرنين من الزمان |
Tüm bu gördüklerimiz insan davranışlarının birer yansıması. | Open Subtitles | كل ما رأيناه هنا ما هو الا انعكاسا لسلوك الإنسان |
Eski görünüşünün korkunç bir yansıması olduğunu ona söyleyemedim. | Open Subtitles | لم أستطع إخباره بأنه كان انعكاساً مروعاً عن شخصه الماضى |
Yaşadıklarımızı düşününce başından beri ben haklıydım ve cinsiyetler hakkındaki herhangi bir çıkarımın da kadınsı güvensizliğinin bir yansıması. | Open Subtitles | ونظراً لما مررنا به أظنني كنت محقاً طوال الوقت. حيال كون السياسيين رافضين للنزاعات الأنثوية الانفصالية |
Onlar, benim duygularımın yansıması oldukları için çocuğumu kaybetmiş gibi oldum. | Open Subtitles | لقد كانت تمثل إنعكاساً لمشاعري وكانت أشبه بفقدان طفل |
Hayatının sihirli bir aynada yansıması gibi düşün. | Open Subtitles | وكأنها منعكسة في مرآة سحرية. |
Aslında bu gördüğün, detayların yansıması. | Open Subtitles | في الواقع الأنعكاس هو ما يحدد من التفاصيل |
yansıması suda belirdiğinde, ben kaynaktan su alıyordum. | Open Subtitles | . لقد كنت اشرب من البركة , عندما ضهر علي انعكاسها فجأة |