ويكيبيديا

    "yaralandı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أصيب
        
    • مصاب
        
    • تأذى
        
    • سقط
        
    • جرح
        
    • أصيبت
        
    • تأذت
        
    • أُصيب
        
    • مصابة
        
    • مُصاب
        
    • مجروح
        
    • اصيب
        
    • جُرح
        
    • جرحت
        
    • أصيبوا
        
    Geçen ay bombalardan dolayı yaralandı ve ızdırap çekerek öldü. Open Subtitles قد توفي الشهر الماضي متأثرا بجراح أصيب بها خلال التفجيرات
    Ve oldukça kötü yaralandı. Benim de konuşamayan bir tanığım var. Open Subtitles وهو مصاب بجروح سيئة جداً وأنا لدي شاهد لا يستطيع التحدث
    ve, çünkü gün içinde elinizden gelenin en iyisini yapmadınız, biri yaralandı. Open Subtitles , و، لأنك لم تفعل ما بوسعك فى هذا اليوم، شخص ما تأذى.
    Doktor, oğlum ciddi biçimde yaralandı. Pencereden düştü ve başından yaralandı. Open Subtitles دكتور أبنى مجروح بجرح خطير سقط من النافذة و أصاب رأسه
    Ve o komunist yüzünden adamlarımızdan biri omurgasından ciddi şekilde yaralandı. Open Subtitles وبسبب ذلك االشيوعي أحد رجالنا تحمّل جرح حادّ إلى العمود الفقري.
    Babasının bir kaç kaburgası kırıldı ama Lucy başından ciddi yaralandı. Open Subtitles انكسرت بعض ضلوع أبيها أما هي فقد أصيبت في مخها بشدة
    Bir polis memuru vurularak öldürüldü ve diğeri kötü şekilde yaralandı. Open Subtitles أُطلِقَ النار على ضابط و مات' '.و أصيب آخر بجروح بليغة
    Sonunda, 300 kişi ağır yaralandı ve 172'nin üzerinde erkek, kadın ve çocuk o gün hayatlarını kaybettiler. TED في النهاية، أصيب 300 شخص بإصابات بالغة وما يزيد على 172 من الرجال والنساء والأطفال فقدوا أرواحهم في ذلك اليوم.
    Bir adam gergedan tarafından yaralandı. Open Subtitles أصيب رجل بهجوم من كركدن. يعاني نزيفاً حاداً.
    Burası Birim 53. Biri yaralandı. Yardım gerekiyor. Open Subtitles هنا الوحدة 53 هناك رجل مصاب أطلب الإخلاء الطبى
    13 Mart, bir askeri subay Yemen'in ilk eşek bombasıyla ağır yaralandı, patlayıcılar eyerin altına konulmuş. Open Subtitles مصاب بأصابة خطيرة من قِبل قنبلة من مجموعة يمنية المفتجرات كانت كما يبدو أخفيت تحت السرج
    Memur Brown kazada kötü yaralandı. Ama iyileşecek. Open Subtitles الشرطي بروان مصاب إصابة كبيرة من جراء الحادث ، ولكنه سينجوا
    İçerideki adamınız Magruder, yaralandı, onun yerine geçtim. Open Subtitles عندما تأذى رجلك في الداخل، ماجرودر أخذت مكانه
    İHA saldırısında bir Amerikan vatandaşı yaralandı. Open Subtitles مواطن أميركي تأذى بواسطة هجوم الطائرات الآلية
    Jim Ewing yüksekten düştü ve ciddi şekilde yaralandı ama gözleri yüksekteydi, dönmek istediği yerde. TED سقط جيم إوينغ على الأرض وأصيب بإصابات بالغة، لكن عيناه كانتا تحدقان نحو السماء، حيثما كان يتوق دائمًا للعودة.
    Kamyoneti Quetta'da teröristlerce pusuya düşürüldüğünde yaralandı. TED لقد جرح عندما تعرضت شاحنته إلى كمين قام الإرهابيون بنصبه في كويتا.
    Birkaç hafta önce, yat gezisindeki bir İngiliz aile... rastlantı eseri adaya çıktı ve küçük kızları yaralandı. Open Subtitles منذ بضعة أسابيع عائلة بريطانية خلال سفرها على متن يخت صدفة عثرت على الجزيرة و طفلتهم الصغيرة أصيبت بأذى
    Diğer saldırganla dövüşürken kötü birşekilde yaralandı. Open Subtitles لقد تأذت بشدة بنما كانت تقاتل الشخص الثاني من تلك العصابة
    12 mermi kovanı var ve sadece bir kişi yaralandı... Open Subtitles هناك 12 من أغلفة القذائف، و شخص واحد فقط أُصيب
    Gilf Kabir'de bir bayan ağır yaralandı, Swimmer mağarasında. Open Subtitles وهناك إمرأة مصابة بشدة في غيلف كابير، بكهف السباحين
    Bize yardım etti, yaralandı ama bu ne isterse yapacağının anlamına gelmez. Open Subtitles لقد ساعدنا وهوا مُصاب ،لكن هذا لا يعني أنه عليكي ان تفعلي كل ما يطلبه منكِ
    Gelen ilk bilgilere göre Başkan Kennedy... vurularak ağır yaralandı. Open Subtitles وتقول التقارير الأولى ان الرئيس كينيدي قد اصيب بجروح خطيرة بسبب اطلاق النار
    Diğerleri ateşe başlamadan önce, polis memurlarından biri ciddi biçimde yaralandı. Open Subtitles واحد من رجال الشرطة جُرح بشكل خطير قبل أن يفتح الآخرين نيرانهم
    Sakin olun, olur mu? Bugün biri intihar etti, bir hanım yaralandı, şimdi de bir adam öldü. Open Subtitles اليوم أحدهم قد إنتحر , ثم السيدة جرحت ثم هذا الرجل قد مات
    - Ama iki polis yaralandı Open Subtitles لأن هناك شرطيين أصيبوا أثناء عملية المطاردة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد