ويكيبيديا

    "yeteneğim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • موهبة
        
    • موهبتي
        
    • قدرتي
        
    • الموهبة
        
    • مهارات
        
    • القدرة
        
    • مهارة
        
    • قدرة
        
    • مواهب
        
    • هبتي
        
    • موهبه
        
    • المهارات
        
    • هبة
        
    • قدرات
        
    • قدراتي
        
    - Müthiş bir yeteneğim olabilir. Open Subtitles من المحتمل أنه كان لديّ موهبة فنية كبيرة
    Bazen en çok sevdiğin yanımın yeteneğim olmadığını düşünüyorum. Open Subtitles أحياناَ لا أعتقد موهبتي هي أكثر ما يعجبك بي
    Dünya daha da ezici bir hal aldığında, zorlukları aşma yeteneğim iyiye değil de kötüye gittiğinde mektupları bıraktım. TED لكن كلما أصبح العالم أكثر عاطفيا أصبحت قدرتي على التفاوض أسوأ وليس أفضل، توقفت عن كتابة تلك الرسائل.
    Aslında bir sanatçı değilim, gerçi ailem yeteneğim olduğunu anlamış... Open Subtitles لست ممثلاً، رغم أن والداي يشعران بأن لديّ الموهبة
    Hiçbir yeteneğim yok. Ve babamın çiftliğine dönemeden ölmüş olacağım. Open Subtitles ليس لدي مهارات حقيقية وسأموت قبل أن أعود لمزرعة والدي
    Ben hastayım. beş saniye bile yalnız kalma yeteneğim yok. Open Subtitles أنا مريضة، ليس لدى القدرة لأظل بمفردى لمدة خمس ثوانى
    yeteneğim olmadığını düşünüyorsun, Vince, ama var. Open Subtitles أعلم أنك تظن أني لا أملك أي موهبة, يا فينس,لكن بالواقع أنا كذلك.
    Bir yeteneğim var ve bu konuda bencil olmamaya çalışıyorum tamam mı? Open Subtitles لدي موهبة, و أنا أحاول ألا أكون أنانياً بشأنها. ولكن أن استخدمها, حسناً؟
    Benim insanların sevdiği şeyleri tahmin etme yeteneğim var. Open Subtitles عندي موهبة في تخمين الأنواع المفضلة لدى الناس
    Kendi açımdan bakarsanız, benim tek bir yeteneğim var. Open Subtitles أما موهبتي الوحيدة إذا ما جاز لي التعبير عنها هكذا
    Benim gerçek yeteneğim, şansım anne. İIk şovumdan beri hep çok şanslıydım. Open Subtitles موهبتي الحقيقية حظ ، أمي ، أنا فقط كنت أملك الكثير من الحظ في عرضي الأول
    Bu benim yeteneğim. Open Subtitles تلكَ هيَ موهبتي دَعني أُساعدكَ في عملٍ شيءٍ ما من أجل القضيَة
    Hayır, şimdi rehinelere yardım edebilme yeteneğim tehlikeye girecek. Open Subtitles لا، إنه فقط قدرتي الحالية على إنقاذ الأسرى قلت
    Bu konuda yeteneğim var biliyorsun. Bunu biliyorsun. Open Subtitles وتعلمين أنني أملك الموهبة لذلك تعلمين ذلك
    Üstelik işlerine yarayacak komedi yeteneğim ve kalemim de var. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ، لدي مهارات كوميدية مُفيدة وكذلك قلم
    Ben hastayım. beş saniye bile yalnız kalma yeteneğim yok. Open Subtitles أنا مريضة، ليس لدى القدرة لأظل بمفردى لمدة خمس ثوانى
    Babam uzun yolculuklarda asla kenara çekmezdi yani çişimi tutmak çocukluğundan kalma bir yeteneğim tabi buna bir yetenek derseniz. Open Subtitles أبي لم يكن يوقف السيارة في الرحلات الطويلة لذا فعل هذا، مهارة منذ طفولتي إذا كنت ستطلق على هذا مهارة
    Dönüşümüzden bir yıl kadar sonra bir yeteneğim olduğunu öğrendim. Open Subtitles بعد عام من عودتنا تقريباً تعلمت أني أمتلك قدرة خارقة
    Bilmediğin daha çok yeteneğim var. Open Subtitles أوه ، لدي مواهب كثيرة وكبيرة لا تعرفين عنها
    Benim tek yeteneğim, yatağın altındaki o korkunç canavar olmak. Open Subtitles هبتي الوحيدة ، أن أكون الوحش المخيف وحيدة تحت الغطاء
    22 yıldır... buraya gelip bu türden bir şey için... sahiden hiç yeteneğim olmamasına rağmen,.. Open Subtitles لمدة 22 عاما وبصفتى مديرا للمسرح أقف هنا وألقى عليكم خطبة دون أن أمتلك اى موهبه
    Spor yapmak için gerekli olan yeteneğim yoksa beynim bunu benim için yapar. Open Subtitles إذا لم تكن لدي المهارات المعنية للعب الرياضة اذاً دماغي يمكنه بالتأكيد تعوّيض هـذا
    Bak, öğretmek benim yeteneğim. Hepimizin güçlü olduğu şeyler vardır. Open Subtitles . إنظري ، لدي هبة في التعليم ، جميعنا نمتلك قوى
    Özel bir psikolojik yeteneğim olduğuna hiç inanmıyorum, özellikle de medyum güçlerine. TED أنا لا أصدق لبرهة أن لدى بعض المواهب النفسية الخاصة ولا أية قدرات روحانية.
    Bu sefer yeteneğim hakkında küçümseyici yorumlar almadım ve işe yarar bir şeyler yapabildim. TED هذه المرة لم أحصل على أي من التعليقات المتسلطة على قدراتي واستطعت بالفعل إنجاز عملي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد