Ya yolumdan çekil ya da ortağım ol ve arkamı kolla. | Open Subtitles | يمكنك إمّا الوقوف خارج طريقي أو يمكنك أن تكون شريكي وتدعمني. |
yolumdan ne kadar çabuk çekilirseniz küçük topunu o kadar çabuk ateşlersin. | Open Subtitles | كلما كان تنحيك عن طريقي قريبا كلما كان اشعالك لمدفعك الصغير اقرب |
Lütfen yolumdan çekil. Kayıp bir köpek yavrusuna ihtiyacım yok. | Open Subtitles | فقط إبتعدي عن طريقي انا لا أريد المزيد من النحيب |
O yüzden ya beni tutuklarsın ya da yolumdan çekilirsin. | Open Subtitles | على الطريق العام ولأن، اقبض علىّ أو تنحى عن طريقى |
Sen ve senin melezlerinin de canı cehenneme. Çekil yolumdan. | Open Subtitles | . تباً لك و لأطفالك اللعناء . إبتعد عن طريقى |
yolumdan çekil sivri diş. Hadi bana şimdi cevap versene. | Open Subtitles | إليكِ عن طريقي أيّتها النمر النابيّ، أنتِ ستذعنين لأوامري الآن. |
- Burada kutunun içinde. Sağ salim ve yolumdan çekilmiş vaziyette... | Open Subtitles | إنّه هنا داخل هذا الصندوق بالحفظ و الصون، بعيداً عن طريقي |
De Winton'lara, onu tutuklamaya gidiyorum. Ve sana, yolumdan çekilmeni tavsiye ederim! | Open Subtitles | انا ذاهب الى "دي وينت" لأعتقله .ومن الافضل ان تبقى خارج طريقي |
- Dayan High Bred! Çekilin yolumdan! Çekilin yoldan! | Open Subtitles | تشبث، هايبريد, اخروجوا من طريقي ابلغوا هناك الآن, ابلغوا هناك الآن |
Ya bana yardιm edin, ya da yolumdan çekilin. | Open Subtitles | وانتم اما ان تقفوا في صفي لمساعدتي او ابتعدوا عن طريقي |
Haydi, seni sefil aptal! Çek şu koca kıçlı tankerini yolumdan! | Open Subtitles | هيا أيها الأحمق البائس أبعد هذه الشاحنة عن طريقي |
Çekil yolumdan! Orada dikilme! Git sana söyleneni yap. | Open Subtitles | ابتعدي عن طريقي, لاتقفِ هنا اذهبِ لفعل ماطُلب منك |
Çekil yolumdan. Sana ne olduğunu daha az önemseyemezdim. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي , فيلم يعد يهمني ما الذي سيحدث لك |
Girmezsem hepimiz yok olacağız. Çekil yolumdan! | Open Subtitles | إذا لم أذهب كلنا سوف نهلك ابتعد عن طريقي |
yolumdan çekil, yoksa şiddet kullanırım. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي, أيَها الوغد أَو أنا سَأَبْدأُ باللِعْب الخشن |
Ama yoluma çıkanı öyle veya böyle yolumdan çıkarırım. | Open Subtitles | إن خرجت من ذلك الباب ورايتك أمامي اغرب عن طريقي بأية طريقة |
Şen yolumdan gittim ve düşünmek için asla durmadım. | Open Subtitles | لقد مشيت في هذا الطريق السعيد ولم أتوقف لأسأل نفسي |
- Eğer bu senin itinse, yolumdan çek onu. - Etrafından dolaş. | Open Subtitles | ـ إذا كان هذا كلبك ، أبعده عن الطريق ـ لـُف من حوله |
Dinle, çocuk, çekil yolumdan. Evvela sen bu işin içinde değilsin. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق .أنت لا علاقة لكِ أصلاً بكل هذا |
- Çekil yolumdan. - Önce bu işi halledeceğiz. - Görmek istemiyorum. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقى بل سنسوى هذه المسألة أولا |
Şimdi ikiniz de yolumdan çekilin. | Open Subtitles | الآن، كِلاكما، إحصلْ على مارسْ الجنس معه خارج طريقِي. |
Neden ki? Bir kızın benim yolumdan gitmesi beni çok rahatlattı. | Open Subtitles | لماذا، أنتِ لا تدركي مقدار ارتياحي حين علمت أن هناك فتاة تفكر بنفس طريقتي. |
O yüzden ya anahtarları ver ya da yolumdan çekil. | Open Subtitles | ...لذا إما أن تعطيني المفاتيح أو لا تعترض سبيلي |
Tüm zorlamalarına gerçekten minnettarım ama... bence mesafenin geri kalanını kendi yolumdan gitmeliyim... kendi yürüyüşümle, kendi başıma. | Open Subtitles | .اقدردفعكلي, لكن. أظن أنني أريد امضاء بقية طريقي بطريقتي بماأهواه, |
İkiniz de yolumdan çekilin. | Open Subtitles | وبعدها يجب أنت وهي أن تبتعدان عن طريقيّ. |
yolumdan çekilin. İzin verin lütfen. Geçmeme izin verin! | Open Subtitles | تنحّوا عن دربي, دعوني أمر من فضلكم, دعوني أمر |
Onun için yalvarıp yaltaklanacaksan, it gibi tekmeler, atarım seni yolumdan. | Open Subtitles | فإذا كان انحناؤك ودعاؤك وتزلفك من أجله، فسأركلك من أمامي كالكلب الوضيع |