O zaman belki de ilk başlangıcını Alaska' da denemelisin | Open Subtitles | ثم ربما عليك أن تحاول لكم بداية جديدة في الاسكا. |
O zaman belki bi motele gidip bütün gün sevişebiliriz. | Open Subtitles | إذاً ربما علينا الذهاب إلى أي نزل ونعبث طوال اليوم |
O zaman, belki bir savaşçı ve bir rahip olarak birbirimize yardımcı olabiliriz. | Open Subtitles | إذا ربما محارب وراهبه يمكن ان يساعدوا بعضهم البعض فى النجاه |
Şimdi, kıçını kaldır ve bu gece Western Union'a git bana 75 bin gönder, o zaman belki öpüşüp barışabiliriz. | Open Subtitles | و الأن اذهب إلى وسترن يونيون الليلة و قم بنقل الـ 75 ألفاً و ربما يمكن للقبلات أن تصحح الأمور |
Keşke ben olsaydım, o zaman belki durdurabilirdim. | Open Subtitles | كنت أتمني لو أنني المسئولة، لأنه حينها ربما استطعت أن أوقف هذا |
O zaman belki de masaj çok hoşuna gitmiştir. | Open Subtitles | إذاً، فربّما قد أحبّت المرأة التدليك وحسب |
O zaman belki dışarı sormalısınız ve sadece basınç çıkarmak. | Open Subtitles | حسنا ربما يجب على أن أدعوك أنا خارجا و أتحمل الضغط بدلا منك |
O zaman belki sen iş gezisine çıktığında, o da o övülen otelin saunasına... | Open Subtitles | إذاً ربّما حين تسافرُ لأشغالك ...تنطلقانِ إلى منتجع الفندق الفخم |
- Eh, o zaman belki de kendinizi riske atıp çevrede ne olduğunu saptasanız iyi olur.. | Open Subtitles | حسناً , إذن ربما ينبغى أن تخاطر الأن وتحدد أماكن تواجدهم , هممم؟ |
O zaman belki de arabada oturup, seni beklemeliyim, baba. | Open Subtitles | حسنا، ثم ربما ينبغي أن أذهب للانتظار في السيارة، والدي |
Öyle mi? O zaman belki ben de mal varlıklarımı korumalıyım. | Open Subtitles | أوه أوه، نعم حسنا، ثم ربما أود أن حماية الأصول الشخصية |
Yani yukarı çıkar iş yaparsınız, ve sonra o işten aşağı inersiniz, ve sonra işte o zaman belki mail kontrol zamanıdır ya da anlık mesaj kontrolü. | TED | فستكون صاعدا لآداء عمل ما و بعدها هابط بعد الفراغ من آداء عمل ثم .. ربما حان الوقت لمراجعه البريد الإلكتروني , أو التحقق من رسائل الدردشة |
O zaman belki başka bir flört servisi için çalışma gitmek gerektiğini. | Open Subtitles | إذاً ربما يجب عليك ترك العمل في خدمة التعارف عن طريق الآخر |
O zaman belki biz gangsterler tasma ile hikaye bitirmek gerekir. | Open Subtitles | إذاً ربما يجب أن ننهي القصة بشجار بين العصابات |
O zaman belki vücudun hala o anılarla birlikte oradadır. | Open Subtitles | إذا ربما جسد الـ و ذكرياته لا تزال موجودة في الجهة الأخرى |
O zaman belki de sen gitmelisin, çünkü hayatım zaten yıkıldı. | Open Subtitles | إذا ربما يجب أن تذهبي أنتِ حياتي محطمة الآن |
Şimdi, kıçını kaldır ve bu gece Western Union'a git bana 75 bin gönder, o zaman belki öpüşüp barışabiliriz. | Open Subtitles | و الأن اذهب إلى وسترن يونيون الليلة و قم بنقل الـ 75 ألفاً و ربما يمكن للقبلات أن تصحح الأمور |
Eğer suçsuz olduğun ispatlanabilse, o zaman belki beraber bir şeyler yapabilirdik. | Open Subtitles | لو انك بررت اعمالك, وقتها ربما يمكن ان نتوصل الى حل |
Bu olduğu zaman belki oğlunu da kurtarabiliriz. | Open Subtitles | وحينما أفعل، حينها ربما نستطيع إعادة ولدك. |
Bulamazsa, o zaman belki eve gidebilirsiniz. | Open Subtitles | ...لإيجاد دليل جديد ...وإذا لم يستطيع حينها ربما يمكن أن تذهب للبيت |
O zaman belki de hastanedeki hücrene geri dönmeyi tercih edersin. | Open Subtitles | فربّما تودّ العودة إلى زنزانتك في المستشفى |
Peki, o zaman belki bu genci bulmamda yardımcı olursunuz. | Open Subtitles | حسنا, , ربما تستطيع مساعدتى بخصوص هذا الشاب |
O zaman belki bulduğum minicik, mikroskobik yaraya sebep olan keskin, sivri şeyi bulmak için daha fazla şansımız olur. | Open Subtitles | إذاً ربّما سيحالفنا حظ أكبر بالبحث عن السلاح حاد ومستدق الطرف... الذي إستُعمل لإحداث الشق المجهري الصغير جدّاً الذي وجدته. |
O zaman belki sevdiğin biri tehlikede olduğunda ahlakî açıdan ne fedakârlıklar yapıldığını nihayet anlamışsındır. | Open Subtitles | إذن ربما قد فهمت أخيراً المساومة التي تقع فيها عندما يكون شخصاً ما تُحبه في خطر |
O zaman belki Buraya ne yaptığını açıklayan başlayabilirsiniz. | Open Subtitles | عظيم . عندها ربما يمكنك أن تبدأ بالتفسير ما الذي تفعله هنا في الأسفل |
Madem öyle... o zaman belki de biz içeri girmeliyiz. | Open Subtitles | ..حسناً إذن. ربّما يجب أن ندخل. |
O zaman belki de bana bir içki satın almalısın ki bu konuşmaya şu köşede devam edebilelim. | Open Subtitles | إذًا ربما عليكَ بأن تشتريّ لي شرابًا، وبإمكانِنا إكمالُ المحادثة بالزاوية. |