The most frequent Turkish words and phrases in Arabic-Turkish corpora (421301-421400)
- 421301. tüm suçlamaların
- 421305. geçtiğim için dokunduğum herkesin
- 421309. istediğin tüm ölüm büyülerini
- 421313. tüm yüksek subayları
- 421317. akşamlık tüm operasyonlar durduruldu
- 421321. tüm çöpleri
- 421325. her sorunu
- 421329. kadar tüm restaurantlar katlarda
- 421333. cesetlere karşılık fazladan
- 421337. bütün ekipler bağlantıda kalın
- 421341. her süper kahraman
- 421345. tüm yıl boyunca bunu planladım
- 421349. tüm şu
- 421353. her sekiz
- 421357. bedenindeki tüm kemikleri
- 421361. bütün numaralarını
- 421365. yolcu gemileriyle ilgili bütün o olanlar neydi
- 421369. bunca şeyden sonra bile kahraman
- 421373. her elçi kendi
- 421377. her ruha
- 421381. her silahın
- 421385. arabaların her biri kendi başlarına birer
- 421389. herkes hipopotam olduğunu biliyormuş
- 421393. herkes salonda toplansın
- 421397. de her şeyimi
- 421302. bütün şansımı yanımda
- 421306. tüm rütbeliler
- 421310. tüm malları denize dökün
- 421314. bütün yollara
- 421318. dikilmiş kem gözler
- 421322. tüm olası çıkışları kapatın
- 421326. listedeki tüm şüphelilerim
- 421330. a kadar tüm restaurantlar katlarda
- 421334. cesetlere karşılık fazladan sıcak
- 421338. tüm bakanlıklar ve
- 421342. her santimetre
- 421346. her çekimden
- 421350. saatler süren bir kaset ama jüri sadece
- 421354. her sekiz saatte
- 421358. her çantanın sahibi
- 421362. adım gibi
- 421366. bunların hiç bir önemi
- 421370. yaptığı bunca şeyden sonra bile kahraman
- 421374. her kurşunun
- 421378. yitirilen her hayat
- 421382. her silahın bir kullanma kılavuzu
- 421386. bildiğim her şeyden
- 421390. herkesin fiyatı vardır
- 421394. herkes kaçar
- 421398. benim de her şeyimi
- 421303. tüm hava desteğini
- 421307. diğer tüm rütbeliler
- 421311. tüm araçları
- 421315. tüm bilim adamları
- 421319. gizli kapıya dikilmiş kem gözler
- 421323. bütün çalışanların
- 421327. tüm elemanlar ya öldü ya da ağır
- 421331. tüm bölümler
- 421335. kişilerin hepsi
- 421339. tüm bakanlıklar ve daireler berlin'i
- 421343. bu dağların her bir santimini
- 421347. her detayın bir
- 421351. hepsi de aynı cümlede
- 421355. her mücevherin
- 421359. her döngü
- 421363. pişirme yöntemini adım gibi
- 421367. bunların hiç bir önemi yok
- 421371. iç güvenlik'le
- 421375. her numarayı
- 421379. gemideki her talihsiz ruh
- 421383. hayatındaki tüm yılları
- 421387. bütün sokakların
- 421391. elinde telefon olan herkes
- 421395. herkes yas
- 421399. her şey bitmiş
- 421304. insanların hepsi
- 421308. her boku onunla
- 421312. bütün tanıkları
- 421316. tüm operasyonlar durduruldu
- 421320. içinde bu kadar
- 421324. bütün çalışanların dikkatine
- 421328. listedeki tüm şüphelilerim burada
- 421332. cesetlere karşılık
- 421336. bütün üniteler
- 421340. her baz istasyonu
- 421344. her satıcı fedai mi
- 421348. her detayın bir anlamı var
- 421352. bunca yolu beni
- 421356. her bir mücevherin
- 421360. insanları görmek zorunda
- 421364. ilgili bütün o olanlar
- 421368. yaptığı bunca şeyden sonra bile
- 421372. altındaki her adamın
- 421376. bütün yolcularını
- 421380. her hayat vicdanında yük olacak
- 421384. arabaların her biri kendi başlarına
- 421388. " herkes
- 421392. herkes zarar
- 421396. herkes yas tutar köpeği ölünce
- 421400. her şey bitebilir