"آمن" - Translation from Arabic to German

    • sicher
        
    • sicheren
        
    • Sicherheit
        
    • sichere
        
    • Sauber
        
    • sicherer
        
    • gesichert
        
    • sicheres
        
    • Safe
        
    • gefährlich
        
    • klar
        
    • Unterschlupf
        
    • frei
        
    • ungefährlich
        
    • gewährleisten
        
    Es mag aussehen wie ein Haartrockner vom Mars, aber es ist absolut sicher, TED وهي على شاكلة جهاز مجفف الشعر من المريخ. ولكنه جهاز آمن تماماً,
    Bis der Ort wieder für sicher erklärt wurde, hatte ich das installiert. Open Subtitles فى الوقت الذى تم إعلان أن المكان آمن قمت بتركيب هذا
    Sie haben uns als Vorhut reingeschickt, um sicher zu sein, daß keine... Open Subtitles يُرسلوننا على شكل فرق أولاً للتَأَكُد من أن المكان آمن من
    Der Rat fordert ferner die sofortige Einrichtung eines sicheren Luftkorridors zwischen Addis Abeba und Asmara, der keine Umwege über andere Länder erfordert. UN ويدعو المجلس كذلك إلى إنشاء ممر جوي آمن على الفور بين أديس أبابا وأسمرة لا يقتضي المرور عبر بلدان أخرى.
    - Sind sie...? - Ja. Sie sollten sich in Sicherheit bringen. Open Subtitles إنهم كذلك ، إسمعوا يجب أن تذهبوا إلي مكان آمن
    Die Gegend hier ist sicher. Und in das Haus kommt niemand hinein... Open Subtitles هذا شارع آمن وبناية أمنة أيضا فليس هناك ما يدعو للقلق
    Bei einer verlobten Frau ist alles sicher. Man kann ihr nichts antun. Open Subtitles يكون كل شيء آمن مع المرأة المرتبطة، لايمكن ان يحدث أذى
    - Allmählich finde ich es lästig. - Der Hof ist sicher. Open Subtitles هذا يجني مزيد من المتاعب الفناء آمن ، سيدي اللورد
    Bob! Es ist schon etwas komplizierter, aber noch mal, einfach ist sicher. Open Subtitles انه معقّد أكثر بعض الشيء من ذلك لكن ثانية، البسيط آمن
    Ihr müsst zurück in Euren Raum, es ist hier nicht mehr sicher. Open Subtitles . يجب أن تعودى إلى غرفتك ، المكان ليس آمن هنا
    Hyperantrieb ist online, aber wir müssen uns von der Strahlung entfernen... die die Explosion verursacht hat, bevor wir sicher springen können. Open Subtitles سيّدي، المحرّك الفائق متّصل الآن، لكن يجب أن نبتعد عن الإشعاعات الناتجة عن الانفجار قبل أن ننتقل بشكل آمن
    Ich möchte Sie und Ihren Vater in einem sicheren Haus unterbringen. Open Subtitles أريد أن أنقلك أنت و والدك إلى منزل حماية آمن.
    ARTIE: Sie hat Recht, Doktor. Du mußt an einen sicheren Ort. Open Subtitles إنّها محقة يا دكتورة، يجب أن تذهبي إلى مكان آمن.
    Ein ehemaliger Kollege hat mich rausgeholt. Ich sollte an einen sicheren Ort. Open Subtitles أخرجني رجل كنتُ أعمل معه وطلب منّي الذهاب إلى مكان آمن.
    Es ist so schön, dich am Boden zu wissen. In Sicherheit. Open Subtitles إنه لأمرٌ جيد أن أعرف أنك هنا على الأرض آمن
    Du suchst dir eine sichere Bleibe, abseits der Trampelpfade, wohin du dich zurückziehen kannst. Open Subtitles احظ بمكان آمن مكان بعيد عن الأماكن المطروقة حيث يمكنك الحصول على الخصوصية
    Aber vorher räumen wir noch auf. Machst du hier nie Sauber? Open Subtitles بعد أن نقوم بمسح كل هذا المكان ألا تضع أي شيء في مكان آمن ؟
    Früher hatte man Angst, der Wache nahe zu kommen und jetzt sagen sie, der Platz fühlt sich sicherer an, als die benachbarten Plätze. Jetzt ziehen sie es vor, dass ihre Kinder hier spielen. TED في السابق كان هناك خوف من الذّهاب إلى أي مكان قرب المركز أمّا الآن يقولون أنّهم يشعرون بأن الملعب آمن عن أي ملعب آخر بالجوار، و أنهم يفضّلون لأبنائهم اللعب هنا.
    Sergeant, hier ist alles gesichert. Ich komme jetzt runter. Open Subtitles حسناْ أيها العريف ، كل شيء آمن فوق هنا سأنزل الآن
    Eine Folge dieses Tweets war meine Verbindung mit anderen Aktivisten, die für ein sicheres und freies Internet kämpfen. TED جزء مما نتج عن هذه التغريدة أني تواصلتُ مع الحلفاء وغيرهم من النشطاء الذين يقاتلون من أجل انترنت آمن وحر.
    Und ich kann kein Safe Haus der DEA benutzen, ohne ihn einzuschreiben. Open Subtitles ولا يُمكن أن أستخدم منزل آمن لمكافحة المخدرات، بدون ترسيم الأمر
    Ich mein's ernst. Rufen Sie nicht an. Das ist gefährlich. Open Subtitles أنا أعني هذا.لاتتصلي هذا ليس آمن.سوف أبقى على اتصال.
    Ihr seid hier in Sicherheit. Bleibt, solange ihr wollt. Alles klar? Open Subtitles أنت سَتَكُونُ آمن هنا، وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى طالما تَحْبُّ.
    Die Agentur hat einen Unterschlupf weniger als zwei Blocks von hier entfernt. Open Subtitles الوكالة لديها مكان آمن على بعد أقلّ من بنايتيْن من هنا.
    Wir haben Sichtkontakt im letzten Korridor, und alles ist frei. Open Subtitles أراكم برواق السجن عبر الكاميرات. وكل شيء آمن.
    Radioaktivität ist nach 2 Wochen ungefährlich. Open Subtitles دراستنا تشير إلى أن أسوأ إشعاع سينخفض إلى مستوى آمن خلال أسبوعين
    Wir werden die LKWs eskortieren, eine sichere Fahrt durch die Stadt gewährleisten. Open Subtitles سنقوم بمُرافقة الشاحنات، ونُوفّر مرور آمن من خلال المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more