"أبتعد عن" - Translation from Arabic to German

    • Aus dem
        
    • Weg von
        
    • Geh mir aus
        
    • Runter von
        
    • mich von
        
    • Halte dich von
        
    • Geh von
        
    Sie halten sich Aus dem Wahlgeschäft raus, ich halte mich Aus dem Pressegeschäft raus. Open Subtitles أنت تظل بعيدا عن أعمال الحملات الأنتخابيه و أنا بدورى أبتعد عن أعمال النشر
    Ich meine es ernst. Geh mir Aus dem Weg. Open Subtitles أنا لا أمزح يا أكساندر أبتعد عن طريقي , الآن
    Bleib Weg von uns, Fettsack, klar? Open Subtitles أنظر, أبتعد عن هذا الأمر أيها الرجل السمين,حسنآ؟
    Runter von der Piste. Open Subtitles أبتعد عن المدرج
    Und an diesem Punkt begann ich, mich von dem Bedürfnis, Menschlichkeit als das einzige ästhetische Ideal zu replizieren, zu entfernen. TED حتى في ذاك الوقت, بدأت أبتعد عن الحاجة في تكرار الحس البشري كالبديل الإصطناعي الأمثل
    Halte dich von meiner Tochter fern. Open Subtitles من الان , أبتعد عن أبنتى
    Alten Verhaltensmustern und alten Freunden Aus dem Weg gehen. Open Subtitles أكبح زمامي، أبتعد عن العادات القديمة ونفس الناس
    Sie sagte, Naomi hat dich gebeten, ihr Aus dem Weg zu gehen. Ist das wahr? Open Subtitles أبتعد عن الناس الذين يحفزونك على التصرف السيء
    Und ich weiß, wie man tuckert, also bleibt mir Aus dem Weg oder ich werde einen benutzen, um deine Zunge an deinem Schulterblatt anzubringen. Open Subtitles وأنا أعرف كيفية أن أكون أخيط لذلك أبتعد عن طريقي أو سأستخدم ذلك لأخيط لسانك إلى كتفك
    Aus dem Weg, lasst mich rein! Meine Freundin ist da drin! Open Subtitles أبتعد عن طريقى, دعنى أدخل صديقتى الحميمه بالداخل
    Warum wollen sie mich Aus dem Weg haben? Open Subtitles لماذا يريدوننى أن أبتعد عن طريقهم ؟
    Geh Aus dem Weg. Wir wurden hierher geschickt. Open Subtitles أبتعد عن الطريق 0 لقد أرسلنا الى هنا0
    - Tritt Weg von dem Boot. - Nein. Ich werde nicht vom Boot wegtreten. Open Subtitles لن أبتعد عن القارب، سآخذه، وستدعني آخذه يا صديقي
    Bleiben Sie Weg von meiner Frau. Oder ich töte Sie. Und Ihre Frau. Open Subtitles أبتعد عن زوجتى وإلـا سأقتُلك أنت، وزوجتك، وأطفالك.
    Tun Sie sich einen Gefallen und bleiben Sie weit Weg von der. Open Subtitles أسدي لنفسك صنيعاً. أبتعد عن هذه الامرأة.
    - Geh mir aus den Augen, Flasche. Open Subtitles فقط أبتعد عن طريقى ايها الفاشل - لا تدر ظهرك لى -
    Scheiße! Geh mir Aus dem Weg... Open Subtitles اللعنة , أبتعد عن الطريق أيها الساقط
    Fahre ich Runter von diesem Weg oder fahre ich weiter? Open Subtitles "هل أبتعد عن الطريق أو أستمر فيه؟"
    "Ich weiss nicht wie ich mich von ihren Augen und Armen losriss." Open Subtitles أن لا أعرف كيف أستطعت أن أحرر نفسي منها أن أبتعد عن ذراعيها
    Halte dich von meiner Familie fern. Open Subtitles أبتعد عن عائلتي
    - Ich komme. Geh von der Leiter. Open Subtitles سأكون في الأسفل حالا فقط أبتعد عن السلم من فضلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more