"أتحدث مع" - Translation from Arabic to German

    • rede mit
        
    • sprach mit
        
    • mit dem
        
    • spreche mit
        
    • rede ich mit
        
    • habe mit
        
    • zu sprechen
        
    • mal mit
        
    • Wort mit
        
    • rede nur mit
        
    Manchmal wache ich auf und weiß nicht, wo ich bin. Ich rede mit keinem. Open Subtitles أحياناً أستيقظ و لا أعرف أين أنا لا أتحدث مع أى أحد
    Lars, finden Sie ein Zimmer, ich rede mit Vater. Open Subtitles لارس، ابحث عن غرفة فقط سوف أتحدث مع والدي
    Ich lief also herum und sprach mit den Leuten über einige dieser Vorstellungen. TED لذلك رحلت لكي أتحدث مع الناس عن بعض هذه الأفكار.
    Ich sprach mit meinem Anwalt. Ich habe Angelegenheiten, um die sich gekümmert werden müssen. Open Subtitles كنتُ أتحدث مع محاميّ لدي أمور تستوجب الانتباه
    Das ist der Einzige, mit dem ich noch nicht gesprochen habe. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لم أتحدث مع أحد به
    Ich spreche mit meinem Freund. Ich beantworte Ihre Fragen später. Open Subtitles لا لم أتقيأ أننى أتحدث مع صديقى يمكننا أن نقوم بالأسئله والأجوبه لاحقاً
    Obwohl, meistens rede ich mit mir selbst. Open Subtitles و على الرغم، غالبا ما ترونني أتحدث مع نفسي
    Selbst wenn sie es gehört hat, ich rede mit meiner Assistentin nicht über mein Liebesleben. Open Subtitles أعني لو كانت قد سمعت شيئاً كما لو أنني أتحدث مع مساعدتي في حياتي العاطفية
    Ich rede mit dem Boss und ruf dich zurück. Open Subtitles حسنا، دعني أتحدث مع مالك الفريق سأعاود الاتصال بك
    Ich sehe Dinge, die nicht da sind. Ich rede mit den Wänden. Open Subtitles أرى أشياءا ليس موجودة، أتحدث مع الجدران.
    Ich rede mit dem Kunden. Open Subtitles دعني أتحدث مع العميل. حسناً، سأتحمل اللوم،
    Ich sitze hier fest und rede mit einer toten, perversen Handpuppe. Open Subtitles محبوسة في غرفة أتحدث مع دمية منحرفة ميتة
    Ich rede mit allen Leuten. Open Subtitles هل تعرف ، اٍننى أتحدث مع الجميع
    Ich sprach mit Mabel darüber, länger zu bleiben... um schöne Strände zu sehen. Open Subtitles كنت أتحدث مع مابيل عن البقاء هنا أكثر لأشاهد بعض الخلجان -أنا جائعة، أمي
    Ich sprach mit einem, der um Hilfe gebeten wurde. Open Subtitles كنت أتحدث مع شخص ما ممن نحتاج لمساعدتهم
    Ja, ich sprach mit Tom heute früh darüber. Open Subtitles .. نعم كنت أتحدث مع "توم" بهذا الشأن في الصباح
    Insgesamt über 25 Jahre. Vor 3 Jahren dann verhandelte ich mit dem IKEA-Chef über eine Kollaboration. TED أمضيت 25 عاماً تقريبل في ذلك، ثم قبل ثلاث سنوات، وجدت نفسي أتحدث مع الرئيس التنفيذي لإيكيا حول الانضمام لفريقه.
    Meine Beziehung besteht zu Accra, wo meine Mutter lebt, wo ich jedes Jahr hinfahre, mit dem kleinen Garten in Dzorwulu, wo mein Vater und ich stundenlang reden. TED علاقتي هي مع آكرا حيث تعيش والدتي، حيث أذهب كل سنة، مع الحديقة الصغيرة في دزورولو حيث أتحدث مع والدي لساعات.
    Ich spreche mit meinem Freund im Department. Open Subtitles سيتوجبُ عليّ أن أتحدث مع صديقي، في القسم
    So was kannst du nicht sagen. Was? So rede ich mit allen meinen Freunden. Open Subtitles ـ لا يمكنك قول شيء كهذا ـ هكذا أتحدث مع كل أصدقائي
    Ich habe mit Buffy gesprochen, er ist ein Vertrauter des Premierministers. Open Subtitles كنت أتحدث مع بافى وأنت تعلم أنه أذان رئيس الوزراء
    Ich brauche keine 24 Stunden, ich brauche mit niemandem zu sprechen. Open Subtitles لست أحتاج ليوم كامل لست مضطر أن أتحدث مع أحد
    Hab mal mit einem Dealer gesprochen. Wurde von einem Fahnder hochgenommen. Open Subtitles لا أحد يعلم أنه محتال عندما أتحدث مع مندوب المبيعات
    Wenn Sie mich entschuldigen, ich möchte noch ein Wort mit Lester wechseln. Open Subtitles إن سمحت لي أريد أن أعود و "أتحدث مع ذاك الرجل "ليستر
    - Ich rede nur mit einem Freund. Open Subtitles أنا أتحدث مع صديق لي وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more