Manchmal wache ich auf und weiß nicht, wo ich bin. Ich rede mit keinem. | Open Subtitles | أحياناً أستيقظ و لا أعرف أين أنا لا أتحدث مع أى أحد |
Lars, finden Sie ein Zimmer, ich rede mit Vater. | Open Subtitles | لارس، ابحث عن غرفة فقط سوف أتحدث مع والدي |
Ich lief also herum und sprach mit den Leuten über einige dieser Vorstellungen. | TED | لذلك رحلت لكي أتحدث مع الناس عن بعض هذه الأفكار. |
Ich sprach mit meinem Anwalt. Ich habe Angelegenheiten, um die sich gekümmert werden müssen. | Open Subtitles | كنتُ أتحدث مع محاميّ لدي أمور تستوجب الانتباه |
Das ist der Einzige, mit dem ich noch nicht gesprochen habe. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي لم أتحدث مع أحد به |
Ich spreche mit meinem Freund. Ich beantworte Ihre Fragen später. | Open Subtitles | لا لم أتقيأ أننى أتحدث مع صديقى يمكننا أن نقوم بالأسئله والأجوبه لاحقاً |
Obwohl, meistens rede ich mit mir selbst. | Open Subtitles | و على الرغم، غالبا ما ترونني أتحدث مع نفسي |
Selbst wenn sie es gehört hat, ich rede mit meiner Assistentin nicht über mein Liebesleben. | Open Subtitles | أعني لو كانت قد سمعت شيئاً كما لو أنني أتحدث مع مساعدتي في حياتي العاطفية |
Ich rede mit dem Boss und ruf dich zurück. | Open Subtitles | حسنا، دعني أتحدث مع مالك الفريق سأعاود الاتصال بك |
Ich sehe Dinge, die nicht da sind. Ich rede mit den Wänden. | Open Subtitles | أرى أشياءا ليس موجودة، أتحدث مع الجدران. |
Ich rede mit dem Kunden. | Open Subtitles | دعني أتحدث مع العميل. حسناً، سأتحمل اللوم، |
Ich sitze hier fest und rede mit einer toten, perversen Handpuppe. | Open Subtitles | محبوسة في غرفة أتحدث مع دمية منحرفة ميتة |
Ich rede mit allen Leuten. | Open Subtitles | هل تعرف ، اٍننى أتحدث مع الجميع |
Ich sprach mit Mabel darüber, länger zu bleiben... um schöne Strände zu sehen. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع مابيل عن البقاء هنا أكثر لأشاهد بعض الخلجان -أنا جائعة، أمي |
Ich sprach mit einem, der um Hilfe gebeten wurde. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع شخص ما ممن نحتاج لمساعدتهم |
Ja, ich sprach mit Tom heute früh darüber. | Open Subtitles | .. نعم كنت أتحدث مع "توم" بهذا الشأن في الصباح |
Insgesamt über 25 Jahre. Vor 3 Jahren dann verhandelte ich mit dem IKEA-Chef über eine Kollaboration. | TED | أمضيت 25 عاماً تقريبل في ذلك، ثم قبل ثلاث سنوات، وجدت نفسي أتحدث مع الرئيس التنفيذي لإيكيا حول الانضمام لفريقه. |
Meine Beziehung besteht zu Accra, wo meine Mutter lebt, wo ich jedes Jahr hinfahre, mit dem kleinen Garten in Dzorwulu, wo mein Vater und ich stundenlang reden. | TED | علاقتي هي مع آكرا حيث تعيش والدتي، حيث أذهب كل سنة، مع الحديقة الصغيرة في دزورولو حيث أتحدث مع والدي لساعات. |
Ich spreche mit meinem Freund im Department. | Open Subtitles | سيتوجبُ عليّ أن أتحدث مع صديقي، في القسم |
So was kannst du nicht sagen. Was? So rede ich mit allen meinen Freunden. | Open Subtitles | ـ لا يمكنك قول شيء كهذا ـ هكذا أتحدث مع كل أصدقائي |
Ich habe mit Buffy gesprochen, er ist ein Vertrauter des Premierministers. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع بافى وأنت تعلم أنه أذان رئيس الوزراء |
Ich brauche keine 24 Stunden, ich brauche mit niemandem zu sprechen. | Open Subtitles | لست أحتاج ليوم كامل لست مضطر أن أتحدث مع أحد |
Hab mal mit einem Dealer gesprochen. Wurde von einem Fahnder hochgenommen. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أنه محتال عندما أتحدث مع مندوب المبيعات |
Wenn Sie mich entschuldigen, ich möchte noch ein Wort mit Lester wechseln. | Open Subtitles | إن سمحت لي أريد أن أعود و "أتحدث مع ذاك الرجل "ليستر |
- Ich rede nur mit einem Freund. | Open Subtitles | أنا أتحدث مع صديق لي وحسب |