Ich erinnere mich nicht an die anderen Abschiedsredner aus 180 Schul-Distrikten. | TED | لا أتذكر أنني قابلتُ زملائي المتفوقين من 180 منطقة تعليمية. |
Ich erinnere mich an meine Verurteilung vor sechs Jahren, als wäre sie gestern passiert. | TED | أتذكر أحداث إدانتي والتي كانت منذ ست سنوات كما لو كانت يوم أمس. |
Weißt du noch neulich abends, als du vom Schlüssel zum Glück redetest? | Open Subtitles | أتذكر الليلة الماضية التي كنت تذكر فيها شيء عن مفتاح السعادة؟ |
Weißt du noch, als du den Jungen im Rollstuhl geärgert hast? | Open Subtitles | أتذكر عندما وضعت الحذاء في عجلة الكرسي المتحرك لذاك الولد؟ |
Erinnerst du dich an Willi Cicci, der bei Clemenza in Brooklyn war? | Open Subtitles | أتذكر ويلى تشيتسى ؟ كان يعمل مع المرحوم كليمنزا فى بروكلين |
Seit ich mich erinnern kann, ist Krieg ein Teil meines Lebens. | TED | كانت الحرب جزءًا من حياتي منذ ما أستطيع أن أتذكر. |
Ich erinnere mich noch gut an die Busfahrt am ersten Schultag. | Open Subtitles | أتذكر حافلة المدرسة فى أول يوم لى فيها أذكره جيداً |
Ich erinnere mich doch. Du warst eine der Testpersonen für diese Kopfaufschäumung, stimmt's? | Open Subtitles | أننى أتذكر ، أنك كنت واحد من حالات الاختبار الأولى فى مينوكسيدول |
Zu dieser Zeit, ich erinnere mich, nahm Ginger Amy nach Beverly Hills. | Open Subtitles | في ذلك الوقت ,أتذكر بأن جنجر أخذت أيمي إلى بيفرلي هيلز |
"Ich erinnere mich noch an meine Beförderung -" "- vom Schüler zum Vertrauten." | Open Subtitles | أتذكر يوم تحولت من شخص يتعامل معه بحرص إلى شخص يثق به |
Ich erinnere mich wie es war neu zu sein, ängstlich Mist zu bauen. | Open Subtitles | أتذكر كيف كان الأمر عندما أكون مستجدا مع الخوف من إفساد الأمور. |
Weißt du noch, als ich letzten Sommer den Ausschlag an den Händen bekam? | Open Subtitles | أتذكر الصيف الماضي عندما انتشر الطفح الجلدي على يدي؟ |
Weißt du noch, wie Larry mir bei Brinkhoffs in den Mantel geholfen hat? | Open Subtitles | أتذكر حفلة برينخوف عندما ساعدنى هاري بمعطفي؟ |
Wir machten Schneebälle und bewarfen die Fackeln damit. Weißt du noch, Knut? | Open Subtitles | ثم صنعنا كرات الثلج و القيناها على المشاعل، أتذكر "كنوت" ؟ |
Erinnerst du dich an Willi Cicci, der bei Clemenza in Brooklyn war? | Open Subtitles | أتذكر ويلى تشيتسى ؟ كان يعمل مع المرحوم كليمنزا فى بروكلين |
Erinnerst du dich, dass in der Kammer etwas an dir vorbeigestrichen ist? | Open Subtitles | أتذكر بتلك الحجره ، قلت انك شعرت بشئ مر من جوارك |
Erinnerst du dich, als die CIA Zimmer für uns im Grand Ambassador hatte? | Open Subtitles | أتذكر عندما عقدت وكالة الاستخبارات المركزية غرف لنا في فندق السفير الكبير |
Ich war in Radcliffe, ich sollte mich an so was erinnern. | Open Subtitles | ذهبت إلى رادكليف أنا مفترض علي أن أتذكر تلك الأشياء |
Und ich will mich daran erinnern. Ich will es niemals vergessen. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أتذكر ذلك لم أرد أن أنساه أبداً |
Nein, nein, nein, Einspruch. Ich war das, schon vergessen? | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، تصحيح أنا جعلتها تقول التعويذة ، أتذكر ؟ |
Ich weiß noch, wie der Lieutenant mit freiem Oberkörper an mir vorbei lief. | TED | كما أتذكر ذلك الملازم يمر من أمامي وقد خلع قميصه إلى خصره، |
Ich hatte mein letztes Date vor meiner Ehe, ich weiß nicht mehr, wie das geht. | Open Subtitles | لم أواعد أحد منذ قبل أن أتزوج و لم أعد أتذكر كيف يجري الأمر |
Hoffentlich ist es einer der Planeten, an dessen Code ich mich erinnere. | Open Subtitles | دعنا نتمنى بأنها أحد الكواكب التي يمكن أن أتذكر تسلسل رموزها |
Ich erinnere mich nicht genau wie es passiert ist aber ich habe eine Erinnerung, die ziemlich stark in meiner Erinnerung ist. | TED | لكنني لا أتذكر بالضبط كيف حدث ذلك، ولكن لدي ذكرى واحدة، قوية جدا في ذهني. |
Als meine Hand abrutscht, erinnere ich mich an einen Bergmann, den ich Tage zuvor getroffen habe, der seinen Halt verlor und unzählige Meter diesen Schacht hinunterfiel. | TED | عندما تنزلق يدي، أتذكر فجأة عامل منجم كنت قد قابلته قبل أيام من مجيئي والذي انفلتت يده وسقط مسافة أقدام لا تُعد من المصعد. |
ich kann mich an niemanden erinnern, der auf die Beschreibung passt. | Open Subtitles | لا أتذكر إنى قابلت أحدهم يطابق تلك الأوصاف كنت سأتذكر |