"أتمنى لو" - Translation from Arabic to German

    • Ich wünschte
        
    • Ich würde
        
    • Wenn ich
        
    • Ich wünsche
        
    • Wäre
        
    • Ich hätte
        
    • Hoffentlich
        
    • Hättest
        
    • wünschte ich
        
    Aber Ich wünschte, wir hätten über den Tod gesprochen, als wir alle gesund waren. TED ولكنني أتمنى لو كنا قد تحدثنا عن الموت عندما كنا جميعا بصحة جيدة.
    Ich wünschte, Sie hätten so etwas zu Hause, ist doch fantastisch hier. Open Subtitles أتمنى لو كان هناك قاعة مثلها في بيتك هذا المكان مذهل
    Ich wünschte, wir hätten ein Stück, das die ganzen Kosten deckt. Open Subtitles أتمنى لو كان لدينا غرض واحد ليغطي عن كل ذلك
    Ich würde dir gern helfen, aber ich weiß nicht mal, wo er ist. Open Subtitles أتمنى لو كان بإستطاعتي المساعدة أنا حتى لا أعرف أين يوجد الرجل
    Bitte glauben Sie mir, Wenn ich sage, Ich wünschte, wir könnten mehr tun. Open Subtitles رجاءاً صدقني عندما أخبرك أنني أتمنى لو كان بإمكاننا القيام بأمر أخر
    Das war echt cool. Ich wünschte, Ich hätte eine Kamera gehabt. Open Subtitles لقد كان هذا رائعاً كنت أتمنى لو كان لديّ كاميرا
    Ich wünschte es gebe etwas was, nun, womit ich dich bezahlen könnte. Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك طريقة لأعوضك عن هذا أو أي شيء
    Ich wünschte, ich könnte helfen, aber leider hatte ich nichts mit diesem unglücklichen Raub zu tun. Open Subtitles أتمنى لو كنت أقدر ولكن للأسف ليس مقدوري فعل أي شي حيال هذا الأمر المحزن
    Ich wünschte, ich könnte. Wie lief der HIV-Test? Alles im Griff? Open Subtitles يا إلهي، أتمنى لو أمكنني كيف سار فحص داء المناعة؟
    Ich habe den Deal nicht selbst gemacht, aber Junge, Ich wünschte, Ich hätte. Open Subtitles أنا لم أقم بعقد هذه الصفقة بنفسي لكنني أتمنى لو أنني فعلت
    Ich wünschte, es gäbe jemanden, dem genug an mir läge, um ihm hinterherzujagen. Open Subtitles كم أتمنى لو أن كان هناك شخصاً ما يهتم لأمري كفاية ليوقفه
    Ich wünschte, Ihr Herz Wäre unabhängig, das würde mir schon genügen. Open Subtitles أتمنى لو أن قلبكِ حرّ ذلك سيكون كافياً بالنسبة لي
    Ich wünschte, ihn würde die Meinung Anderer interessieren, aber das ist nicht der Fall. Open Subtitles أتمنى لو كان ذلك الرجل يهتم بما يقوله الآخرون, ولكنه ليس كذلك لماذا؟
    Ich wünschte, Ich hätte eine schickere Unterbringung für dich, habe ich aber nicht. Open Subtitles أتمنى لو أملك عش للكلاب ، لكنت وضعتكِ به لكني لا أملك
    Ich wünschte ich Wäre stärker Liam, das wünschte ich mir wirklich. Open Subtitles أتمنى لو أنني كنت أقوى ليام أنا حقا أتمنى ذلك
    Ich wünschte, ich könnte ungeschehen machen, was ich getan hab, aber ich kann es nicht. Open Subtitles كل يومٍ أتمنى لو كان باستطاعتي العودة و التراجع عمّا فعلته، لكنني لا أستطيع
    Es tut mir leid. Ich wünschte, ich könnte es ungeschehen machen. Open Subtitles آسفة ، أتمنى لو أستطيع أن أرجع الأمور كما كانت
    Ich würde mir das gern zuschreiben, aber es waren Aida und das Darkhold. Open Subtitles أتمنى لو آخذ الفضل لكن هذا كله كان لإيدا و ودارك هولد
    Ich wünschte, ich könnte von Schmetterlingen im Bauch oder auf den Boden gezeichneten Karten erzählen, Wenn ich an diese Affäre denke. Kann ich aber nicht. TED أتمنى لو أتحدث عن القلق الذي انتابني أو الخرائط التي رسمتها على الأرض عند التفكيرفي هذه العلاقة، لكنيّ لا أستطيع.
    Ich wünsche mir zum ersten Mal, mein Auto Wäre nicht grün. Open Subtitles لأول مرة في حياتي أتمنى لو أن هذه السيارة لم تكن خضراء.
    Hoffentlich können wir den Typen irgendwann besuchen, damit ich seine Seele aus seinem Körper schleudern kann. Open Subtitles أتمنى لو أننا نستطيع أن نجد هذا الشخص بأحد الأيام لكي أخلع روحه من جسده
    An manchen Tagen, Alvarez, wünschte ich, du Hättest mich lieber töten sollen. Open Subtitles في بَعض الأيام يا ألفاريز أتمنى لو كُنتَ قَتلتَني بدلَ هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more