Es ist bei allen Büchern dasselbe. Keins von ihnen sollte verboten werden. | Open Subtitles | إنها نفس القصة بكل الكتب لا أحد منهم يستحق أن يُترك |
Ich befürchte, dass keiner von ihnen ein einziges Wort Deutsch spricht. | Open Subtitles | آسف لهذا، لكن لا أحد منهم يتحدث حرفًا من الألمانيّة |
Also, die schlechte Nachricht ist, keiner von ihnen wird zum Mars fliegen. | Open Subtitles | لذا، الخبر السيء هو أنه لا أحد منهم سيذهب إلى المريخ |
damit ich weiß, dass ich da nie wieder durch muss... mit keinem von denen. | Open Subtitles | هو معرفة أنني لن أضطر للخوض في هذا مع أي أحد منهم ثانيةً |
Aber niemand hat so einen Tod verdient. | Open Subtitles | و هُمْ مُجرمون، لكن لا أحد منهم يستحق الموت هكذا |
Sorgen Sie dafür, dass die nie etwas davon erfahren, sonst schicke ich Sie mit denen zusammen nach Westin Hills. | Open Subtitles | إذن عليك أن تبقي الأمر كذلك لا أحد منهم يعلم أي شيء وإلا سأرسلك معهم إلى وستن هلز |
Wenn ein Trio das Gleiche sagt, dann weißt du, dass keiner von ihnen lügt. | TED | في حال عودة المجموعة الثلاثية باتفاق تام عندها تعلم بأن لا أحد منهم يكذب |
Habt keine Angst vor der Atomenergie, denn keiner von ihnen kann die Zeit anhalten. | TED | لا تخافوا اللطاقة الذرية فلا أحد منهم يستطيع إيقاف الزمن. |
Habt keine Angst vor der Atomenergie, denn keiner von ihnen kann die Zeit anhalten. | TED | لا تخافواالطاقة الذرية فلا أحد منهم يستطيع إيقاف الزمن. |
Sie ist politisiert. Natürlich mochte es keiner von ihnen. | TED | كان مسيسا. بالطبع، لا أحد منهم أعجب به. |
- Wir lieben uns. - keiner von ihnen liebt Euch. | Open Subtitles | نحب بعضنا من أعماق قلوبنا لا أحد منهم يكن حباً لك |
Einige haben eine Riesenmenge intus und keine von ihnen hat es besonders angegriffen. | Open Subtitles | البعض منهم حصل له تضخم تأثيري كبير ولا أحد منهم قد تضرر بشكل فعلي |
keiner von ihnen wurde je wieder gesehen. | Open Subtitles | و لم يعد أحد منهم أبدا أو سمع عنهم ثانية |
Andere sind vielleicht ein bißchen klügerals ich größerundstärker aberkeiner von ihnen wirddichje so lieben wie ich | Open Subtitles | ربما يكون هناك أشخاص أذكى مني قليلا أضخم وأقوى أيضا ربما لكن لا أحد منهم سيحبك |
- Sitzt keiner von denen im Streifenwagen? | Open Subtitles | هلا يوجد أحد منهم يركب السيارة؟ أو يمشي؟ |
von denen hätte keiner gewusst, was man einem Vampir... so schenken könnte. | Open Subtitles | لا أحد منهم يعرف ماذا يبتاع لمصاص دماء عمره 200 عام كهدية للعرفان |
Das heißt, dass keiner von denen etwas erzählt hat, über das ich mir Sorgen machen muss. | Open Subtitles | و هذا يعني أن لم يتحدث أحد منهم لا داع للقلق عودة للشطيرة |
Ich bitte Sie, den anderen nichts von diesem Ort zu verraten, aber offenbar redet eh niemand mit Ihnen. | Open Subtitles | أنا أَطْلبُ منك عدم الإخْبار الآخرون حول هذه البقعةِ، لكن لا أحد منهم يَتكلّمُ معك. |
Dadurch, dass niemand gehen muss, haben Sie 6 Menschen sehr glücklich gemacht und eine Person glücklich und reich. | Open Subtitles | وبعدم تخلّيك عن أحد منهم يصبح لدينا ستّة أشخاص سعداء مع شخص واحد سعيد.. وغنيّ |
Einer davon soll die Leiche für uns aufbewahren. | Open Subtitles | أساله إذا كان يستطيع أن يجعل أحد منهم يمنع أحد من أخذ الجثة حتي نصل |
(VIDEO WIRD ZURÜCKGESPULT) Meine Geschwister haben alle große Familien. keiner hat unter 8 Kinder. | Open Subtitles | كل أشقائي لديهم عائلات كبيرة لا أحد منهم لديه أقل من ثمانية أطفال |
- Nein, kein einziger. | Open Subtitles | لا، لا أحد منهم. |