"أحذرك" - Translation from Arabic to German

    • warne dich
        
    • warne Sie
        
    • Sie warnen
        
    • warne Euch
        
    • Warnung
        
    • dich gewarnt
        
    Ich warne dich. Wenn du diesen Vogel nicht im Griff hast, muss er weg. Open Subtitles أنا أحذرك إذا لم تستطع السيطرة على هذا الطائر الدموى فسأضطر لتركه يذهب
    Aber ich warne dich, wenn du meinem Sohn wehtust, sterben du und ich zusammen! Open Subtitles ولكن أحذرك في البداية لو تجرأت على ألمت ابني, انا وأنت سنموت معاً.
    Ich warne dich, Prinzessin. Lass keinen Menschen zu dir ins Haus! Open Subtitles الآن أنا أحذرك ، لا تدعى أى شخص أو أى شئ يدخل المنزل
    Ich warne Sie, CoIoneI wenn ich sterben muss, werden andere vor mir sterben. Open Subtitles أنا أحذرك يا كولونيل أذا كان ولا بد أن أموت فلابد أن يموت آخرين قبلى هل تفهم ذلك ؟
    Nun, ich warne Sie, ich schreie sehr laut. Open Subtitles حسناً , لكننى أحذرك أستطيع الصراخ بصوت مرتفع
    Sonst hätten Sie mir nicht geglaubt. Und ich wollte Sie warnen. Open Subtitles لا أعتقد أنك تصدقني بأي طريقة وأنا أريد أن أحذرك
    - Ich warne Euch, Zauberer. Hütet Eure Zunge. Open Subtitles أننى أحذرك أيها الساحر لا تكثر من الكلام
    Ich warne dich. Das hat überhaupt nur einen Sinn, wenn du's ehrlich meinst. Open Subtitles لكنني أحذرك ، سيكون الأمر بلا فائدة إذا لم تعقد النية
    Aber ich warne dich, Anita, mit dir bin ich fertig. Mit euch allen! Open Subtitles ولكن انا أحذرك انيتا سوف تندمين على كل ما فعلتيه
    Wie immer kann niemandem etwas nachgewiesen werden aber ich warne dich als dein guter Freund und einziger Mensch in diesem elenden Revier der dich vor dir selber retten will. Open Subtitles أحذرك يا عزيزى أليكس كصديقك المخلص دائما فى هذا المجتمع المريض و يريد حمايتك من نفسك
    Das ist sehr verdächtig. Du bist wieder fällig. Ich warne dich, kleiner Alex halte dein hübsches Näschen aus dem Dreck. Open Subtitles أنت تحت مراقبتى لذلك أحذرك إبعد أنفك الجميل عن القذارة , واضح ؟
    Ich warne dich, das wird ein Kampf. Ich tu, was ich kann. Open Subtitles فقط أحذرك انها ستكون مشاجرة سأفعل ما استطيع
    Ich warne dich. Mach die Tasche auf, oder ich mache es selbst. Open Subtitles أنا أحذرك افتح هذه الحقيبة وإلا سأفتحها بنفسى
    Ich bring"s dir gerne bei... aber ich warne dich, das macht süchtig. Open Subtitles تباً أستطيع أخبارك بما يجب أن تفعل وسألمح لك عن البعض ولكني أحذرك إنها تسبب الإدمان
    Aber ich warne Sie: Eine Falschaussage hat ernste Folgen. Open Subtitles لكنى أحذرك لا تجازف حتى لا أتهمك بالشهاده الزور
    Ich warne Sie zum ersten und letzten Mal. Sonst gibt's Ärger. Open Subtitles أنا أحذرك للمرة الأخيرة, وإلا وقعت مشاكل.
    Ich warne Sie, Mister! Die Bahn ist Eigentum der Stadt! Open Subtitles أنا أحذرك يا سيد, أنت تعبث بملكية المدينة
    Ich sollte Sie warnen, die Firma mag keinen Alkohol - während der Bürozeit. Open Subtitles أحذرك من أن الشركة تستهجن الشرب خلال ساعات الدوام الرسمي
    Herr Flintstone, ich möchte Sie warnen, dass Managerpositionen... voller Gefahren sind. Open Subtitles سيد فلينتستون ، أود أن أحذرك أن المناصب الإدارية محفوفة بالمخاطر
    Aber ich muss Sie warnen. Gerade jetzt ist es für Ausländer extrem gefährlich. Open Subtitles ويجب أن أحذرك أنه خطر جداً الذهاب إلى هناك
    Ya-di-ya-di-ya. Ich warne Euch, Sheriff. Ich habe abfällige Bemerkungen gehört, was Eure Ehrlichkeit betrifft. Open Subtitles ، إننى أحذرك أيها المأمور سمعت بعض التشهير بشأن مصدقيتك
    Du hast die Warnung gekriegt. Mach nie wieder etwas hinter meinem Rücken, du Drecksack! Open Subtitles أنا أحذرك ,لا تكلم أحداً من دون علمي أولاً,أيها الغبي
    Ich mag sie, weil sie deine Freundin ist, aber ich hab dich gewarnt. Open Subtitles اسمعِ، أنا أحبها... لأنها فقط صديقتك ولكنِ، أحذرك أنها لن تكون سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more