Du weißt also alles über uns, weil die Engel es dir gesagt haben? Ja. | Open Subtitles | إذاً , أسبب معرفتك بكل شيء عنّا لأنّ الكائنات السامية أخبرتكِ بهذا ؟ |
Ich habe es dir gesagt. Reisen zwischen parallelen Welten ist unmöglich. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن السفر عبر العوالم الموازية مستحيل |
Hey, ich sagte dir doch, ich will diesen goldenen Käfig nicht. | Open Subtitles | أخبرتكِ بأنّني لا أٌريد ذلك السجن وقضبانه الذهبية |
Ich sagte doch, du sollst die Klappe halten. Du bist selber schuld. | Open Subtitles | حسناً, أخبرتكِ أن تُبقى فمكِ مغلقاً هذا ليس خطأ أحد سواكِ |
Hey, ich hab dir doch gesagt mach dir keine Umstände. Ich bin hier um zu helfen. | Open Subtitles | هيه, هذا لطف منكِ لقد أخبرتكِ بأنني هنا لأخرجكِ من هذه الفوضى |
Ich habe dir gesagt, wie sie reagiert wenn sie das mit uns herausfindet. | Open Subtitles | أخبرتكِ بما ستكون ردة فعلها عندما تعرف عن أمر علاقتنا |
Ich hab dir gesagt ich möchte dich heiraten... das ich uns ein Haus bauen möchte und mit dir leben, und du warst nicht bereit. | Open Subtitles | انا أخبرتكِ أني اريد الزواج منكِ , أني أريد بناء منزل لنا و نعيش معاً و أنتِ لم تكوني مستعدة |
Ich hab dir gesagt, die Leute, die diese Klinik betreiben, wollen totale Privatsphäre. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن أصحاب هذه العيادة يتطلعون إلى السرية التامة |
Ich habe dir gesagt, dass du ihn hier finden würdest. | Open Subtitles | لقد كان يأتي هنا منذ الصف الثامن أخبرتكِ بأننا سنجده هنا |
Liebling, wenn ich dir gesagt hätte, dass es ein Date ist, wärst du nie hingegangen. | Open Subtitles | عزيزتي، إن أخبرتكِ بأنه موعد لما كنتِ ذهبتي له. |
Ich sagte dir doch, du sollst es besorgen. Hast du das nicht verstanden? | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن تستعدين الكتاب , ألم تفهميني؟ |
Ich sagte dir doch, dass ich zum Sterben bereit bin. Ich bin da nicht die Einzige. | Open Subtitles | أخبرتكِ بأنني كنتُ مُستعدة للموت، ولكني لستُ الوحيدة. |
Siehst du, ich sagte dir doch wir brauchen diesen schicken Bauunternehmer nicht. | Open Subtitles | أترين , أخبرتكِ اننا لسنا بحاجة لتوظيف ذاك المقاول الفاخر |
Ich sagte doch, wir ziehen bald um. Machen Sie sich keine Sorgen. | Open Subtitles | أخبرتكِ أننا سننتقل من هنا لا يوجد شئ لتقلقي من أجله |
Ich sagte es dir in den Hügeln. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين هذا لقد أخبرتكِ في التل أتذكرين ؟ |
Mama, ich habe es dir doch gesagt: Wir wohnen in einem Hotel, bis wir ein Haus gefunden haben. | Open Subtitles | ماما ، أخبرتكِ ، سنبقى في فندق حتى نجد بيتاً. |
Ich hab's dir ja gesagt, wenn wir zusammenbleiben, musst du mich teilen. | Open Subtitles | أنا أخبرتكِ ياعزيزتي عندما ارتبطنا أنك ستشاركينني |
Ich habe dir erzählt, dass mein Verlobter eine andere gevögelt hat? | Open Subtitles | أتتذكري عندما أخبرتكِ بأن خطيبي مارس الجنس مع شخص آخر؟ |
Opa, wieviel setzt du, wenn ich dir sage, ich kann das Spiel mit einem Stoß beenden? | Open Subtitles | يا جدي.. كم تنوي أن تراهن لو أخبرتكِ بأن بوسعي ربح المباراة في ضربة واحدة؟ |
Wenn ich dir sagte, ich sei unschuldig, würdest du mir glauben? | Open Subtitles | إن أخبرتكِ أنني كنت برئ من هذه التُهم هل تصدّقينني ؟ لا |
Ich sagte Ihnen, Sie hätten eine einzigartige Begabung. Jetzt wird es Zeit, sie anzuwenden. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن لديكِ قدرة فريدة، والآن حان وقت استخدامها. |