"أخبرتُك" - Translation from Arabic to German

    • Ich sagte doch
        
    • Ich habe dir gesagt
        
    • Ich sagte dir
        
    • Ich sagte es dir
        
    • hab ich dir gesagt
        
    • hab's dir doch gesagt
        
    • Ich hab dir doch gesagt
        
    • Ich sagte Ihnen
        
    • Hab ich doch gesagt
        
    • Ich habe doch gesagt
        
    Ich sagte doch, wahre Größe erfordert Opferbereitschaft. Open Subtitles , اعتقدت بأنّني أخبرتُك . أن العظمةُ تَتطلّبُ تضحيةً
    Ich sagte doch, unser Team würde nach uns suchen, oder habe ich das nicht gesagt? Open Subtitles أخبرتُك فريقَنا يَجيءُ بَحْث عننا، مَا أخبرتُك ذلك؟
    Ich habe dir gesagt, du sollst dich nicht in mich verlieben. Open Subtitles كف عن معاملتي بلطف - ! أخبرتُك ألا تقع بحبي
    Ich sagte dir doch schon, dass wir hier Energieforschung betreiben. Open Subtitles فارلي، أخبرتُك لعدة مراتِ نحن نَعْملُ بحثَ للطاقةِ
    Was hab ich dir gesagt über das Senden von E-Mails? Open Subtitles "ماذا أخبرتُك عن إرسال رسائل ألكترونية"
    Ich hab's dir doch gesagt... Open Subtitles أخبرتُك
    Ich hab dir doch gesagt, dass sie gerade 'ne schwere Zeit durchmacht. Open Subtitles النظرة، أخبرتُك هي تُواجهُ صعوبة الآن.
    Doktor, Ich sagte doch schon, es war kein Mann. Open Subtitles دكتور أخبرتُك بأنه لم يكن رجلاً
    Ich sagte doch, ich hab meine Methoden. Open Subtitles أخبرتُك سابقاً، عِنْدي أساليبي
    Ich sagte doch, ich brauche Ihre Hilfe nicht. Open Subtitles لقد أخبرتُك إنني لستُ بحاجة لمُساعدتك.
    Ich sagte doch, das bist du nicht mehr. Open Subtitles أخبرتُك سابقًا، لم تعد كذلك بعد الآن
    Und Ich habe dir gesagt, ich entscheide wann wir aufhören. Open Subtitles هذا جنون و أخبرتُك أن الأمر يعود لي متى نتوقَف
    Ich habe dir gesagt, dass ich mich geändert habe. Ich habe nicht gesagt, dass ich Nonne geworden bin. Open Subtitles لقد أخبرتُك أنِّي تغيّرت، لكني لم أخبرك أنِّي أصبحتُ راهبة
    Colby, Ich sagte dir doch, du sollst dich im Bett erholen. Open Subtitles كولبي، أخبرتُك انه عليك البَقاء في السريرِ والحصول على بعض الراحة
    Ich sagte dir, dass meine Mutter starb, als ich klein war. Open Subtitles أخبرتُك أنّ أمّي ماتت حينما كنتُ طفلة صغيرة.
    Was hab ich dir gesagt? Open Subtitles مالذي أخبرتُك به؟
    Ich hab's dir doch gesagt. Open Subtitles أخبرتُك
    Ich hab dir doch gesagt, du sollst nicht aus der Ferne schießen. Open Subtitles أخبرتُك أَنْ لا تضْربَ مِنْ بعيد.
    Ich sagte Ihnen, diese Rekruten verstehen was von ihrem Job. Open Subtitles حَسناً، أخبرتُك ان هؤلاء المُجنَّدين الشبابِ يُمْكِنُ أَنْ يَعتنوا بالشغلِ، سيدي
    Hab ich doch gesagt! Open Subtitles -أخبرتُك بهذا، أخبرتُك بهذا
    Ich habe doch gesagt, ich esse gern viel. Open Subtitles أخبرتُك أنني أحبُ الأكل كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more