"أخبرْ" - Translation from Arabic to German

    • Sagen Sie
        
    • Sagt
        
    Sagen Sie den Polizisten, der Inspektor ist vorausgefahren. Open Subtitles أخبرْ رجالَ المفتشَ ان المفتش سيذهب إلى بيته فيما بعد
    Sagen Sie Ihrer Mutter, wir haben einen Spender. Open Subtitles أخبرْ أمَّها باننا وَجدنَا متبرع منذ ساعة مضت.
    Sagen Sie Mike Hanlon, ich musste... ich musste mich sauber machen. Open Subtitles أخبرْ مايك هانلون،قُولُة بأنّني كان لا بُدَّ أنْ أَذْهبَ أنا كان لا بُدَّ أنْ أُُطَهَّر.
    Sagt meinem Volk, ich bin sicher in meinem Land angekommen. Open Subtitles أخبرْ ناسَي أَجيءُ سلامةَ إلى بلادِي الجديدةِ.
    Sagt dem König, dass ich immer daran denke, dass er das Beste in mir sah. Open Subtitles أخبرْ الملكَ آي سَيَتذكّرُ دائماً بأنّه رَأى أفضل فيّ.
    - Sagen Sie uns, was passiert ist. - Das kann ich nicht. Open Subtitles أخبرْ إلينا الذي إستمرَّ حقاً في بوينس آيرس؟
    Sagen Sie lhren Freunden in Langley,... ..daß Fragen der inneren Sicherheit unsere Angelegenheit sind. Open Subtitles أخبرْ أصدقائَكَ في لانغلى تلك الحالات من اختصاصنا
    Sagen Sie denen, dass es ein Fehler ist. Open Subtitles لا انا جاد يا كابتن أخبرْ مكتب التحقيقات الفدرالي انك ارتكبت خطأ
    Dr. Turk, Sagen Sie Mr Hoffner bitte, ob er operiert werden sollte oder nicht. Open Subtitles أخبرْ السّيدَ Hoffner سواء أَو لَيسَ تَعتقدُ بأنّه يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ جراحةُ.
    Sagen Sie ihm, das was passiert ist, tut mir Leid. Open Subtitles أخبرْ سالفاتور أَنا آسفُ حول الذي حَدثَ.
    Sagen Sie Ihrer Cousine, es war nur Spaß. Open Subtitles أخبرْ إبنَ عمكَ بأنّني كُنْتُ فقط تَنكيت حول.
    Sagen Sie dem Einsatzkommandeur, erst bei Beschuss zurückfeuern. Open Subtitles أخبرْ قائدَ مجموعةِ الضربةَ ذلك هو مَا للشُغْل مالم أطلقَ النار على أولاً.
    Sagen Sie Carl, er kann mich festnehmen. Sagen Sie ihm, dass ich das Foto, auf dem er bekifft ist, im Netz verbreite. Open Subtitles أخبرْ كارل بأنّني أَرْبطُ الذي يُصوّرُ على الإنترنتَ.
    Wartet, Meister Hu, Sagen Sie Großem Stock, dass ich nun die Karte habe. Open Subtitles انتظر! سيد هو اعمل ليُ إحسانُ ، رجاءً أخبرْ اللّوردَ عصا الغليضة
    Sagen Sie Maxwell, das Penthouse... Open Subtitles أخبرْ ماكسويل ان يضَرْب السقيفةِ
    Sagen Sie allen Dispatchers, sie sollen auf ihrem Posten bleiben. Open Subtitles أخبرْ كُلّ العاملون بالبَقاء في مركزهم.
    Sagen Sie allen, sie sollen verschwinden. Open Subtitles أخبرْ كُلّ شخصَ للخُرُوج من هنا.
    Sie Sagt, sie will Carmela von uns erzählen. Open Subtitles تَقُولُ بأنّها ذاهِبة إلى أخبرْ كارميلا عننا.
    Sagt diesem Arsch, er soll nicht schießen! Open Subtitles أخبرْ ذاك الملعون انْ لا يَضْربَ! نحن ما عِنْدَنا أيّ أسلحة!
    Sagt den Männern, sie sollen das Schloss einnehmen. Open Subtitles أخبرْ الرجالَ لإقتِحام القلعةِ
    Sagt General Mongo, ich werde kommen und mich stellen. Open Subtitles أخبرْ مونجو أنا سأكون هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more