"أرسله" - Translation from Arabic to German

    • Schickt ihn
        
    • Schicken Sie ihn
        
    • Schick ihn
        
    • schickte ihn
        
    • hat ihn
        
    • schicke ihn
        
    • ihn geschickt hat
        
    • schicke sie
        
    • ich ihn
        
    • Schick sie
        
    Schickt ihn zum Hotel und tut nichts, bis wir uns melden. Open Subtitles أرسله للفندق ولا تفعل شيئا حتى تسمع أوامرنا
    Detective, Schicken Sie ihn raus, oder wir kommen da rein und holen ihn. Open Subtitles أيها المحقق.. أرسله للخارج وإلا سنأتي لأجله هناك
    Wenn mein Korbstuhl überlebt, Schick ihn an mein Postfach. Open Subtitles إن كُتب لذلك الكرسي اللعين النجاة من المذبحة، أرسله إلى صندوقي البريدي.
    Der empfahl ihm einen homöopathischen Arzt, der schickte ihn zum Chiropraktiker. Open Subtitles أرسله إلى طبيب المعالجة بإطلاق المشاعر و الذي أرسله لطبيب معالجة مثلية و الذي أرسله لخبير معالجة يدوية
    Sein Vater hat ihn in die Klapse geschickt. Open Subtitles لا يمكنه أن يبقى هنا أرسله والده لمستشفى مجانين
    Ich schicke ihn nicht auf ein Internat. Open Subtitles مدرسة داخلية؟ أنا لن أرسله إلى مدرسة داخلية
    Er war hinter dem Grabstein her. Wir müssen wissen wer ihn geschickt hat. Open Subtitles كان يسعى لبلاطة الضريح، ويتعيّن أن نعلم من أرسله.
    Wenn eine Kreatur hungrig und durstig ist, schicke sie zu uns, und wir tun unser Bestes, sie zu füttern. Open Subtitles إن كان يوجد أي مخلوق مسكين جائع أو ظمآن أرسله بطريقنا وسنفعل ما بوسعنا لإطعامه
    Norbert ist weg. Dumbledore Schickt ihn nach Rumänien. Open Subtitles لقد ذهب نوربرت، أرسله دمبلدور إلى رومانيا
    Norbert ist weg. Dumbledore Schickt ihn nach Rumänien. Open Subtitles لقد ذهب نوربرت، أرسله دمبلدور إلى رومانيا
    Schickt ihn fort, und wir haben Frieden. Open Subtitles أرسله بعيدا وسوف نتكلم عن السلام
    Monsieur. - Schicken Sie ihn auf Suite 423 mit Kaviar für zwei. - Oui, monsieur. Open Subtitles أرسله إلى جناح 423 بالكافيار لإثنان
    Schicken Sie ihn an einen Ort, wo er genesen kann. Open Subtitles أرسله إلى مكان حيثُ يتحسّن بالفعل
    Schick ihn mit der Eilpost. Open Subtitles كيف ترسله أرسله بالبريد السريع تسليم اليوم التالي
    Schick ihn eine halbe Stunde weg. Ohne das er was merkt. Open Subtitles أرسله في مهمة قصيرة لمدة نصف ساعة ولكن لا تجعل الأمر يبدوا مريبا
    Erst ging er zu Gates schickte ihn zu Ihnen, Sie verdammter Hurensohn! Open Subtitles ذهب لرؤية غيتس وغيتس أرسله لك أنت الملعون
    Um ihn davor zu bewahren, oder zumindest seinen mentalen Zustand anzuzweifeln, falls er es versucht hätte, schickte ihn sein Boss zu mir. Open Subtitles لمنعه من القيام بذلك ، أو على الأقل التشكيك بقدراته العقلية لو حاول ذلك. فقد أرسله رئيسه لرؤيتي.
    Unsere nationale Terrorismusoperationssektion hat ihn uns geschickt. Open Subtitles أرسله قسم العمليّات الإرهابيّة الجويّة الوطنيّ لنا
    Ich schicke ihn, wohin Sie wollen. Open Subtitles . سوف أرسله لأى مكان - ستفعل ذلك ؟
    Möchte Sie sehen. Sagt, dass der Kardinal ihn geschickt hat. Open Subtitles يريد رؤيتك يقول أن الكاهن أرسله.
    Ich entnehme eine Probe und schicke sie zur Analyse ins Labor. Open Subtitles أنا سآخذ a عيّنة هذه. أرسله إلى مختبر للمقارنة.
    Doch bevor ich ihn ins Gefängnis schicke, muss ich völlig von seiner Schuld überzeugt sein. Open Subtitles لكنني سأكون متأكداً للغاية قبل أنّ أرسله إلى هناك
    Schick sie nach Hause. Open Subtitles أرسله للبيت، فيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more