| Kann ich Sie fragen, wie viele am Anfang für die Verurteilung stimmten, Sir? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسألك عن عدد الأصوات التي صوتت بالإدانة؟ منذ البداية,سيدي؟ |
| Okay. Ich kann nicht glauben, dass ich dich wirklich fragen muss, aber... | Open Subtitles | حسناً,أنا لا أستطيع أن أصدق أنني يجب أن أسألك عن هذا |
| Darf ich Sie etwas fragen, in der Hoffnung, dass Sie sich nicht angegriffen fühlen? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أسألك عن شيء ما؟ مع آمل ان لا تعتبره إهانة |
| Nun ja, aber ich musste dich wegen der ganzen Dinge nicht erst fragen. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا ينبغي أن يكون لها أن أسألك عن تلك الأشياء. |
| Ich habe dir nicht die fragen gestellt, die du wohl von mir erwartet hast, darum erwarte ich, dass du Verständnis hast für das, was ich dir zu sagen habe. | Open Subtitles | لم أسألك عن الأمور التي ظننت أني سأسأل عنها لذا أتوقع منكِ أن تتفهمي ما سأخبرك به |
| -Sie ist nicht hier. Miss Crane, darf ich Sie etwas fragen? | Open Subtitles | مس كراين,هل من الممكن ان أسألك عن شئ هل جئت الي هنا لكي تطمئني فقط؟ |
| Holen Sie sie. Ich werde Sie morgen alle fünf Minuten nach der Zeit fragen. | Open Subtitles | إستعد ساعتك غدا سوف أسألك عن الوقت كل خمس دقائق |
| Ich muss dich was Wichtiges fragen. Und sag mir bitte die Wahrheit. | Open Subtitles | أريد أن أسألك عن شئ مهم وأريدك ان تجيبنى بالحقيقة |
| Ich muss dich was fragen und hoffe, es ist dir nicht zu persönlich. | Open Subtitles | عليّ أسألك عن شيء ما وآمل ألا تعتبري الأمر شخصياً. |
| Ich muss Sie also fragen, was Sie in diesen sechs Minuten getan haben. | Open Subtitles | لذا فأننى أسألك عن تحركاتك خلال الستة دقائق هذه |
| Sir, ich muss Sie noch nach dem Tresor fragen. | Open Subtitles | سيدي، أنا مضطر أن أسألك عن الخزنة السرية |
| Ich möchte Sie was fragen. Dieser Sandwich, hier steht, ist ein "Hero". | Open Subtitles | دعني أسألك عن هذه الساندوتش إنهم يقولون أنه تدعى البطل |
| Ich will dich was fragen. Glaubst du, dass das gut geht? | Open Subtitles | دعنى أسألك عن شئ,هل تعتقدين أنه سيجرى كل شئ على ما يرام ؟ |
| Aber du musst eines wissen, ich werde dich nichts fragen. | Open Subtitles | ولكنك يجب ان تعرفين بهذا,أنا لن أسألك عن أى شيئ |
| Ich hätte Sie nach Ihrem Namen fragen sollen. | Open Subtitles | مرحبا أماندا.. كان عليّ أنا أن أسألك عن اسمك |
| Ich wollte Sie fragen, wie ihre Behandlung bei Dr. Becker voranschreitet. | Open Subtitles | لقد أردت أن أسألك عن تطور علاجك مع د/"بيكر". بخير. |
| Ich möchte dich etwas fragen. Du hast es wenigstens versucht. | Open Subtitles | أريد أن أسألك عن شئ بما أنك على الأقل حاولت |
| Ich hätte nie gedacht, dass ich dich das fragen würde, aber stimmt das wirklich? | Open Subtitles | ثانية واحدة فقط؟ ثانية واحدة فقط لم أفكر أن عليّ أن أسألك عن ذلك |
| Und dass ich dich nicht fragen konnte, ohne meine Identität zu verraten. | Open Subtitles | عالماً أنه لم يكن بإمكاني أن أسألك عن الأمر دون أن تعرف حقيقتي |
| Es hat nichts zu bedeuten. Ich habe nur gefragt. | Open Subtitles | أنا لم اقصد أى شيء بهذا أنا فقط كنت أسألك عن شيء |
| Ich möchte dir eine Frage über diese Männer stellen, die dir damals wehgetan haben. | Open Subtitles | أريد أن أسألك عن أولئك الرجال .. الذين آذوك حينئذ |
| Ich habe eine Frage. Diese Jungs wetten und gewinnen. | Open Subtitles | دعني أسألك عن شيء ما أعني ، لقد رأيت أولئك الرجال ، إنهم يخادعون حيث يفوزون |