Frag ihn, warum er sie gestern nicht sehen wollte, als sie herkam. | Open Subtitles | أسأله لماذا لم يرها بالأمس حينما جائت إلى هنا |
Frag ihn, welche Erfahrung mich erwartet. | Open Subtitles | أسأله ماهي طبيعة التجربة التي يمكن أن أحظى بها |
Ich frage ihn lieber nach was anderem. | Open Subtitles | عندما تجده, يمكن أن يكون هذا أول ما تسئله لا أريد أن يكون هذا أول ما أسأله |
Ich kann ihn fragen, wenn Detective Bell ihn heute Nachmittag holt. | Open Subtitles | أستطيع أن أسأله بنفسي عندما يحضره المحقق بيل عصر اليوم |
Vor einigen Wochen schrieb ich ihm und fragte ihn: "Haben Sie jemals stoische Philosophie gelesen?" | TED | أرسلت إليه رسالة قبل بضعة أسابيع، أسأله: هل سبق لك أن قرأت أي فلسفة رواقية؟ |
Ich hab ihn mal danach gefragt, da sagte er nur, er bekäme gutes Geld dafür... und ich sollte mich um meine eigenen Angelegenheiten kümmern. | Open Subtitles | كنت أسأله ببعض الأحيان فيجيب بأن المال كان جيد ويخبرني بأن أهتم بشؤوني |
Fragen Sie ihn, ob er sich jemals geweigert hat, einen Drogentest zu machen. | Open Subtitles | أسأله لو رفض لإتخاذ فحص جسمه من أيّةِ مخدرات. |
Ebenso habe ich meinen Prinzen verletzt... wofür ich ihn aus vollem Herzen um Begnadigung bitte. | Open Subtitles | التي أسأله من قلبي العفو أطلب منكم من كل قلبي أن تصلوا لسمو الملك |
Frag ihn, wo Totenkopf ist. Es ist wichtig, dass wir ihn finden. | Open Subtitles | أسأله أين توتينكوف وأخبرة أن من المهمأننجده. |
Frag ihn ob das AUMF sagt, dass wir im Krieg mit Terroristen oder pakistanischen Zivilisten sein. | Open Subtitles | أسأله إنْ كان يعني بأنه يمكنا استخدام القوة العسكرية ضد الإرهابيين أو المدنيين الباكستانيين |
Frag ihn, ob bei den Mädchen irgendetwas ungewöhnlich war. | Open Subtitles | أنها مريضة أسأله عما إذا كان هناك أي شيء خارج عن المألوف مع الفتيات .. |
Frag ihn, woher er überhaupt vom Mörder weiß. In der Presse steht nichts. | Open Subtitles | أنظر , أسأله كيف يعرف حتى عن القاتل |
So gehe nach Holland und frage ihn wenn es Dich so beschäftigt. | Open Subtitles | إذهب لهولندا و أسأله إذا كان يزعجك الأمر |
Ich frage ihn, warten Sie. | Open Subtitles | , لا اعلم, حسنا دعيني أسأله الأن, تمهلي لحظة |
- Keine Ahnung. Ich frage ihn im Stadion. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن يمكنني أن أسأله عندما نكون على وفاق |
Dad, ich werde ihn fragen. Er ist nett zu mir, selbst wenn er isst. | Open Subtitles | يمكنني أن أسأله يعاملني بلطافة، حتى وقت أكله |
Ich will ihn fragen, ob er "Trockenbau" beherrscht. | Open Subtitles | أريد أن أسأله إن كان يجيد الأعمال الجصيّة |
Er erwähnte seine Krankheit nie, und ich fragte nicht. Das hätte ihm nicht gefallen. | Open Subtitles | نادرا ما كان يتكلم عن مرضه ولم يكن يحبني أن أسأله |
Ich hätte ihn gern gefragt, wie er zu dem stand, was seine Firma machte. | Open Subtitles | وهناك سؤال كنت أود أن أسأله له كنت سأسأله عن شعوره نحو ما تفعله شركته |
Fragen Sie ihn, ob das die Anzahl der Senatoren ist, die er umbringen lassen will. | Open Subtitles | أسأله اذا كان عدد أعضاء مجلس الشيوخ كان قد غادر لقتل. |
Wenn ich ihn was frage, dreht er immer total durch. | Open Subtitles | أعني ، أسأله سؤالا فيحوّل الأمر إلى مجادلة |
Er ging weg, als ich fünf war. Wenn ich ihn mal sehe, frag ich ihn. | Open Subtitles | لقد رحل وأنا في الخامسة، ولكن إذا تقابلت به سوف أسأله. |
Das Herz klopft mir bis zum Hals, als ich frage: | Open Subtitles | لذا، كان من الصعب عليّ أن أسأله وأنا متوتر جدًا، |
Was ich fragen will: | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن الذي أريد أن أسأله هل من الممكن أن تكون |
Ich weiß, dass der Abend nicht verlaufen ist, wie geplant, aber ich wollte dir heute eine wichtige Frage stellen. | Open Subtitles | اسمعي، أعرف أن هذه الليلة لم تسير كما كان مخطط لها. لكن كان هناك سؤالاً مهماً أريد أن أسأله لكِ. |