"أستحق" - Translation from Arabic to German

    • verdiene
        
    • verdient
        
    • würdig
        
    • es wert
        
    Ich bin müde und aufgekratzt und ich verdiene ein wenig Dankbarkeit! Open Subtitles أنا مُتعب قليلاً،ومرهق قليلاً وأعتقد بأنني أستحق القليل من التقدير
    Du hast ein Recht darauf, hier zu sein. Ich verdiene wohl... Open Subtitles لك كل الحق بأن تكون هنا أنا أستحق هذا كثيراً
    Ich rauche und lass mich gehen, soviel ich will. Ich verdiene es. Open Subtitles يمكنني أن أدخن وأطلق لنفسي العنان إن أردت ﻷنني أستحق ذلك
    Durch all diesen Wahnsinn. Selbst wenn ich es nicht verdient hatte. Open Subtitles خلال كل هذا الجنون ، حتى عندما لم أكن أستحق
    Jedenfalls hat sie mein Auto geklaut und meinte, ich hätte es verdient. Open Subtitles بأي حال، سرقت سيارتي وقالت إنني أستحق هذا أو ما شابه.
    Wenn ich keinen Ausweg daraus finde, verdiene ich es nicht, diese Stadt anzuführen. Open Subtitles وإن لم أستطع اكتشاف مخرجًا لهذا فأنا لا أستحق قيادة هذه البلدة
    So zu sterben wie unser Herr ist mehr, als ich verdiene. Open Subtitles لكى أموت مثلما مات ربى هو أكثر مما أستحق
    Die verschlossene Tür verdiene ich wohl auch. Open Subtitles وأعتقد أننى أستحق هذا الباب المغلق أيضاً
    Ich verdiene etwas besseres. Ich muss mich nicht damit abfinden. Open Subtitles أنا أستحق حياة أفضل لست مجبرة على الرضا بهذا
    Ich war auf der Highschool. Ich verdiene diesen Job. Open Subtitles أنا متخرج من جامعة لا أستحق العمل فى هذه المهنة
    Oft dachte ich "Das verdiene ich nicht", denn es ging ja auf deine Kosten. Open Subtitles أحياناً أفكر بأني لا أستحق ذلك لأنه كان على حساب سعادتك
    Vielleicht lass ich mich von Schillinger wie Dreck behandeln, weil ich es verdiene, bestraft zu werden. Open Subtitles ربما لآنني تركتُ شلنجر يعاملني بقذارة لأنني أستحق العقاب
    Vielleicht verdiene ich es nicht, aber kannst du mir verzeihen? Open Subtitles ربما لا أستحق هذا ، لكن هل يمكن أن تسامحينى يوما ما ؟
    Denn eine zweite Chance verdiene ich auch. Finden Sie nicht? Open Subtitles وأعتقد أنني أستحق فرصة ثانية ألا توافقونني؟
    Wenn das je funktionieren soll, verdiene ich es, ein wenig mehr über dich zu wissen, denkst du nicht? Open Subtitles إن كُنّا سنعمل على نجاح علاقتنا، فأعتقد بأنني أستحق معرفة القليل عنك، ألا تظن ذلك؟
    - Ich verdiene es, Spaß zu haben. - Das stimmt. Open Subtitles اللنة , أنا أستحق المتعة نعم , أنتِ كذلك
    Ich hab's mir redlich verdient. Ist die "Madonna" überhaupt jugendfrei? Open Subtitles أنا أستحق الخروج لكن حارقين المسارح لا يستحقون
    Nach 17 Jahren habe ich was besseres verdient als so ein Herumgezicke. Open Subtitles بعد 17 عاماً، أظن أنني أستحق شيئاً أفضل من عمل غبي دون فائدة
    Womit habe ich dieses perfekte Kind, dieses perfekte Leben verdient? Open Subtitles هل كنت أستحق هذا الطفل المثالى؟ هذه الحياة المثالية؟
    Womit habe ich diesen faden, geschmacklosen Manhattan verdient? Open Subtitles ماذا فعلت لكي أستحق هذا الشراب البارد عديم الطعم؟
    Derer von Camelot kaum würdig. Doch es ist ein Drachen weniger. Open Subtitles أنا لا أستحق المقارنة بكاميلوت لم يبق إلا تنين واحد
    Das war es wert, um ihn zu durchschauen. Open Subtitles لقد أستحق هذا العناء لكي يتم كشف هذا الحديث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more