"أسعد" - Translation from Arabic to German

    • der glücklichste
        
    • glücklich
        
    • schönste
        
    • Glück
        
    • beste
        
    • Freude
        
    • schönsten
        
    • glücklichen
        
    • glücklichere
        
    • glücklichsten
        
    • froh
        
    • freuen
        
    • glücklicheren
        
    • zufrieden
        
    • glücklicher
        
    Er ist bei Weitem der glücklichste Mann, der je wissenschaftlich ermittelt wurde. TED إنه حتى هذه اللحظة أسعد رجل ، تم قياسه بصورة علمية.
    Und das ist der glücklichste Tag von meinem Daddy gewesen, sagt er. Open Subtitles وهذا اليوم الذي قال فيه أبي إنه أسعد يوم في حياته
    Als sie zurück kam, war sie so glücklich wie lange nicht. Open Subtitles الليله التى عادت بها كانت أسعد من أى ليله أخرى
    und ich bin dabei meistens glücklich, weil ich meine, dass dies die glücklichste Spezies auf dem Planeten ist. TED وأنا سعيدة معظم الوقت، لأني أعتقد أنها أسعد مخلوقات على الكوكب.
    Ohne meinen Begleiter wär dies die schönste Zeit meines Lebens. Open Subtitles لم يكن بسبب رفيقي ولكنني كنت أعتقد أنني أقضي أسعد لحظات حياتي
    Ich denke, ich bin der glücklichste Mann auf der ganzen Welt. Open Subtitles اليوم لا بد أن أقول أنني أسعد رجل في العالم
    Jede Nacht schlafe ich sehr gut ein und ich bin, ich wiederhole, der glücklichste Mensch der Welt, und ich bin dankbar, dass ich lebe. TED كل ليلة اخلد لنوم هانئ وأنا، أكرر، أسعد رجل في العالم وإنني ممتن لأنني على قيد الحياة.
    Ich bin zwar nicht der glücklichste Mensch der Welt aber das ist nicht deine Schuld. Open Subtitles ربما لا أكون أسعد انسانة على وجه الحياة ولكنّ هذا ليس خطأك
    Wenn ich's dir erzähle, wirst du der glücklichste Mensch der Welt. Open Subtitles عند معرفة ذلك انه سيكون تجعلك... أسعد انسان في العالم.
    - Ja. Wir werden wieder glücklich sein, meine Liebe. Open Subtitles إنها ستتغير إلى مكان أسعد حالاً بما أنك قد عدت إليه
    Es machte unseren französischen Vater glücklich, als er wusste, dass er nie mehr dieselben Engländer zu bekämpfen hat. Open Subtitles لقد أسعد والدنا الفرنسي معرفة أنه لن يضطر أبداً لمحاربة نفس الإنجليز ثانية
    Ich bin glücklich, habe meine Aufgabe erfüllt. Open Subtitles أسعد جداً بنفسى لأنى أتممت عملى على أكمل وجه
    Das ist der schönste Tag meines Lebens. Weißt du, warum? Open Subtitles هذا اليومُ هو أسعد يوم في حياتي تَعْرفُ لِماذا؟
    Ihr habt Glück, ihr dürft schon am ersten Tag den Besitzer der Schule sehen. Open Subtitles أنت أسعد حظا من أكثر المجندين. على ك أولا يوم الذى أنت سترى مالك المدرسة.
    Es ist nicht der beste Tag für mich. Keiner wartet irgendwo auf mich. Open Subtitles إنّهُ ليس أسعد أيّام حياتي كما أنّه لا أحد بإنتظاري في أيّ مكان
    Wenn ich so eine bekäme, wäre ich sicher außer mir vor Freude. Open Subtitles إذا تمكنت من اقتناء حافظة كهذه ، لكنت أسعد رجل فى العالم
    Die Arbeit war gewiss schwer... und so mancher Butler war leichter zufrieden zu stellen als Mr. Stevens... aber die Jahre mit lhnen gehören zu den schönsten Erinnerungen meines Lebens. Open Subtitles كان عملاً شاقاً و رؤساء الخدم الذين عرفتهم أقل صرامه منك لكن هذه الأيام من أسعد أيام حياتي
    Wenn sie eine Beziehung hatte, die schlecht endete, könnte es ihren Ärger schüren, wenn sie jeden Tag mit glücklichen Bräuten zu tun hat. Open Subtitles إن هي كانت في علاقة إنتهت بألم كبير، و تعاملها كل يوم مع أسعد العرائس،هذا من شأنه أن يثير غضبها
    Wir kriegen glücklichere, stabilere und erfolgreichere Kinder. TED و نُنتج من هُم أسعد,وأكثر استقراراً وأكثر نجاحاً من الاطفال
    Und wie wird man zum glücklichsten Mann der Welt? TED إذن ، كيف يحدث أن تصبح أسعد رجل على سطح الكرة الأرضية ؟
    Ich glaub ich war noch nie so froh wieder zurück in meiner Zelle zu sein. Open Subtitles لم أظن أنه قد أسعد يوماً بعودتي لزنزانتي
    Ich würde mich noch mehr freuen, wenn Sie die Hände von meinem Hintern nähmen. Open Subtitles أنا سأكون كلّ قطعة أسعد لرؤيتك إذا أنت فقط تأخذ ك لا تلمس حماري.
    In glücklicheren Tagen hätte ich gescherzt, dass ich schon einen habe. Open Subtitles في أيام أسعد كنت أسخر بأنني أحصل على عمل أصلاً
    Ich wäre hier viel glücklicher. Ich kann nicht zurück zu ihr. Open Subtitles أنا سأكون أسعد كثيرا هنا لا أستطيع العودة إلى أختي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more