Der Punkt ist, es zu denken und dann zu tun. So, ich möchte Ihnen danken. | TED | إذن النقطة الأساسية هي أن تفكر أولا ثم تقوم بالفعل. وهنا أود أن أشكركم. |
Kinder, ich möchte euch danken, dass ich heute hier sein durfte. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم جميعا يا أولاد على إستضافتي هنا اليوم |
Es ist meine Aufgabe, Ihnen für Ihre Güte meinem Sohn gegenüber zu danken. | Open Subtitles | أظن أنه من واجبي كأم أن أشكركم جميعاً على لطفكم تجاه أبني |
- Danke für's Kommen. - Das wollten wir nicht versäumen. | Open Subtitles | أشكركم كثيراً جداً على مجيئكم لقد أردنا رؤيتكما اكثر من أى شىء بالعالم |
Also, vielen Dank für eure unglaublich neugierigen und präzisen Fragen, und noch ein schönes... | Open Subtitles | لذا أشكركم على التحقيق المذهل و الأسئلة الدقيقة و احظوا بالكثير من أنت |
Ich danke Ihnen, dass Sie gekommen sind, um Ihre Trauer und Ihre Ungläubigkeit auszudrücken. | Open Subtitles | أشكركم جميعاً على المجيء إلى هنا و التعبير عن حزنكم الشديد و ذهولكم |
Bevor ich die Gewinnerin kröne, möchte ich mich persönlich bei allen jungen Damen für ihren Einsatz bedanken, unsere Gemeinschaft zu verbessern. | Open Subtitles | قبل أنّ أتوّج الفائزة، أودّ أنّ أشكركم جميعاً بنفسي. لجميع الفتيات الصغيرات ، على مجهوداتكن للصالح الأفضل إلى مجتمعنا. |
Also an all unsere Spender, unsere Vorstandsmitglieder, unsere loyalsten Unterstützer, sage ich Dankeschön. | Open Subtitles | لجميع جهاتِنا المانحة، وأعضاء مجلسنا، ومؤيدينا الأكثر ولاء، أشكركم جميعاً |
Und so möchte ich Ihnen danken, für Ihre Teilnahme, für Ihre Mitarbeit, und hauptsächlich für Ihr Vertrauen in unsere Ideen. | TED | لذا أود أن أشكركم على مشاركتكم، تعاونكم والأهم من ذلك على ثقتكم بأفكارنا. |
und ich möchte Ihnen allen dafür danken, dass ich sie hier heute mitteilen durfte. | TED | و أشكركم جميعا للسماح لي بمشاركتها معكم اليوم |
Ich muss Ihnen aus tiefstem Herzen danken. Vielen, vielen Dank. | TED | أود ان أشكركم من أعماق قلبي شكرا جزيلا لكم |
Und ich möchte euch allen im Publikum danken, dafür, dass ihr tolle Ehemänner, tolle Mütter, Freunde, Töchter, Söhne seid. | TED | وأريد أن أشكركم كل من في الحضور، لكونكم أزواجا رائعين وأمهات رائعات، أصدقاء، بناتا، وأبناء. |
♫ Ich will Ihnen danken, danke ♫ ♫ Ich will Ihnen danken ♫ ♫ Oohoo ♫ ♫ Oohoo ♫ ♫ Hoohoo ♫ ♫ Woohoo ♫ Lasst es uns runterholen. | TED | ♫ أود أن أشكركم ، شكراً لكم♫ ♫ أود أن أشكركم ♫ ♫ أووهوو♫ ♫ أووهوو♫ ♫ هوهوو♫ ♫ ووهوو♫ لننزل بها لأسفل. |
Es wäre anmaßend, Ihnen als Meinesgleichen zu danken. | Open Subtitles | بالنسبة لي أن أشكركم على قدم المساواة سيكون من غير المفيد. |
Alles ok, Leute. Geht nach Hause. Und Danke für den Empfang. | Open Subtitles | أنا بخير، أحبائي أمضوا لشئونكم و أشكركم لترحيبكم |
Guten Abend, New Yorker, und Danke für Ihr Kommen zur ersten öffentlichen Lesung, der allerersten Darbietung von Truman Capotes neuem Werk Kaltblütig. | Open Subtitles | مساء الخير يا أهالي نيويورك أشكركم لحضور أول ندوة جماهرية لكتاب ترومان كابوتي الجديد |
vielen Dank, dass ich heute hier sein durfte. | TED | وأريد أن أشكركم جميعاً لدعوتي إلى هنا اليوم، |
Nun, wenn ihr mich entschuldigt, Ich danke euch für euer Kommen. | Open Subtitles | الآن إذا كنت سوف عذر لي ، أشكركم على حضوركم. |
Ich möchte mich für einen interessanten Aufenthalt in Beirut bedanken. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم على وجودنا الممتع في بيروت |
Es heißt im Ernst "der Dankeschön Tanz"? | Open Subtitles | هل تريده حقا يقول,أشكركم على الرقص سبنسر |
- Danke, dass ihr gekommen seid. - Ohne Auto bin ich aufgeschmissen. | Open Subtitles | يجب أن أشكركم للقدوم هنا مجدداً أنا منبوذة حقيقية بدون سيارتي |
Hier. "Ich danke dir für die Kränze, Chrysanthemen und Rosen. | Open Subtitles | أشكركم على الاكاليل, الأقحوان والورود سيدي العزيز |
Diese Technik ... Danke schön. | TED | هذه التكنولوجيا ـــ أشكركم |
BG: Niall, danke. (NF: vielen Dank, Bruno) (Applaus) | TED | برونو: نيل، نشكرك. ( نيل : أشكركم كثيراً ، برونو ) ( تصفيق ) |
Ihr könnt alle nach Hause gehen! Danke! Sehr witzig. | Open Subtitles | بإمكانكم العودة إلى بيوتكم الأن , أشكركم هذا مضحك حقا |
Übrigens herzlichen Dank noch mal, dass ihr herum erzählt habt, was wir für tolle Jungs sind. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم لكونك حلو جدا وجميل جدا، وعن اخبار الناس بكل شئ حولنا فى العودة لميسيورى |