Da der Mann kaum noch hören kann, brüllt ihm der Wächter ins Ohr: | Open Subtitles | فصرخ الحارس في أذنه' ذلك أن سمعه أصابه الاضمحلال: |
Kurz vor seinem Tod sagt ihm der Wächter, dass das Tor nur für ihn da war. | Open Subtitles | والرجل الذي أصابه احتضار الشيخوخة الكبير لا يزال منتظرًا هناك |
Betet für James Hurley, denn wenn ihm was zustößt, holen wir euch ab. | Open Subtitles | صليا من أجل سلامة "جايمس هيرلي"، لأنه إن أصابه مكروه، سنأتي إليكما |
Wenn er vor etwas Angst hatte, tat er es solange, bis sie überwunden war. | Open Subtitles | إن أصابه شيء ما بالخوف، يستمر في القيام به حتى يتلاشى هذا الخوف. |
Wenn ein Junge in der Stadt das hatte, nahmen manche Eltern gleich ihre Kinder aus der Schule, damit sie nicht im selben Zimmer sitzen. | Open Subtitles | كل شخص أصابه الفزع، أحد أبناء البلدة أصابه الامر وبعض الأباء سحبوا أولادهم من المدرسة حتى لا يجلسوا معه في نفس الغرفة |
Glaub mir, der Kerl hat ihn nicht freiwillig rausgerückt. | Open Subtitles | -محرّكات البنتلي لا تسقط من السماء ببساطة -صدّقني، تجادلت مع صاحبه حتى أصابه صُداع |
Die meisten Zylonen denken, das Bewusstsein des Hybriden sei verrückt geworden und die Äußerungen, die wir hören, seien bedeutungslos. | Open Subtitles | مُعظم السيلونز يعتقدون أن العقل الواعى من الهجناء أنه قد أصابه الجنون بكل بساطة .وأن الألفاظ التى نسمعها بلا معنى |
Diese Sache, was es auch immer ist, hat er von seiner Mutter. | Open Subtitles | ..هذا الشئ ...مهما كان تقول أنه أصابه من أمه قلبي سليم |
- Wusste wohl nicht, wie ihm geschah. | Open Subtitles | نسبة الكحول في دمه كانت مرتفعة لربما لم يعرف ما أصابه على الأرجح |
Er hatte wohl ein dummes Gefühl... dann nahm er sein Handy, wollte einen Anruf machen... also hab ich ihm eine geknallt. | Open Subtitles | و أصابه الشك فأمسك بهاتفه و بدأ يجري مكالمة فأوقفته |
Er hatte wohl ein dummes Gefühl... dann nahm er sein Handy, wollte einen Anruf machen... also hab ich ihm eine geknallt. | Open Subtitles | و أصابه الشك فأمسك بهاتفه و بدأ يجري مكالمة فأوقفته |
Das sollten wir lieber, denn wenn ihm etwas passiert, werde ich mir das nie verzeihen. | Open Subtitles | يُستحسن. إذا أصابه مكروه، لن أسامح نفسي أبداً |
Die Wirkung bei ihm stammt lediglich von der chemischen Reaktion der verschiedenen Inhaltsstoffe und nicht vom fertigen Virus, weshalb wir ein Gegenmittel herstellen können. | Open Subtitles | ما أصابه هو فقط تفاعلات كيميائية كانت متواجدة في المختبر وليست العدوى معناه أنه يمكننا صنع علاج له |
Die Wirkung bei ihm stammt lediglich von der chemischen Reaktion der verschiedenen Inhaltsstoffe und nicht vom fertigen Virus, weshalb wir ein Gegenmittel herstellen können. | Open Subtitles | ما أصابه هو فقط تفاعلات كيميائية كانت متواجدة في المختبر وليست العدوى معناه أنه يمكننا صنع علاج له |
Rumms, wie aus dem Nichts. Der wusste gar nicht, wie ihm geschieht. Und? | Open Subtitles | و فجأة ظهرت من العدم لم يدرك الرجل ما أصابه |
Er war schon am Bein verletzt. Er hatte Krücken bei sich und die haben wir zerbrochen. | Open Subtitles | زميلي أصابه في ساقه السليمة ثم حطَمنا عكازاته |
Ich hatte Schnittwunden, ein völlig entstelltes Gesicht, Schmerzen... von denen ich nicht wusste, ob sie noch mal aufhören oder sich steigern. | Open Subtitles | لقد جرحني، شوهني، آلمني.. وجهي أصابه الحروق و التشوه لم أدري إن كان الأمر سينتهي أم أنه سيزداد حتي الموت |
Ihr junger Freund hat ihn gestern geblendet. | Open Subtitles | صديقك الصغير أصابه بالعمى ليلة أمس |
Also ist jemand nervös geworden und... | Open Subtitles | لذا فإن أحدهم قد أصابه حالة ذعر |
Dadurch hat er auch das Miller Fisher-Syndrom. | Open Subtitles | و لقد أصابه أيضا بمتلازمة ميلر فيشر |
Sein Fieber und die Läsionen lassen vermuten, dass er etwas von dem Zaubertrank für Hank bekam. | Open Subtitles | درجة حرارته المرتفعة والضرر الذي أصابه يُرجح أنه ربما تناول |