"أعطيت" - Translation from Arabic to German

    • gab
        
    • hast
        
    • Ich hab
        
    • geben
        
    • Haben
        
    • habe ich
        
    • ich habe
        
    • bekommen
        
    • dem
        
    • Sie gaben
        
    • gegeben
        
    Ich gab dem Mann dieselbe Standardbehandlung, welche ich jedem gebe, der durch meine OP-Tür kommt. Open Subtitles أعطيت ذلك الرجل مستوى الرعاية نفسه. لقد جهزت كل شخص يأتي أمام غرفة العمليات.
    Ich gab mir selbst eine Durchgangsgenehmigung durch jedes gebrochene Versprechen. TED أعطيت لنفسي بطاقة عبور للقاعة للدخول إلى كل وعد كاذب.
    hast du den Brogrammierern etwa Zugriff auf den Download des Players gewährt? Open Subtitles هل أعطيت هؤلاء المبرمجون منفذاً لتحميل مشغّل أو شيئاً مثله ؟
    Ich hab dem Trinker Claude etwas Geld gegeben und er gab mir einige Informationen. Open Subtitles أعطيت كلود؛ سكير المدينة قليل من المال وأعطاني بعض المعلومات
    geben Sie das einer der Angestellten in der Lounge, sie wird ihn ausrufen. Open Subtitles إذا أعطيت هذة إلى أحدى المرافقين فى الصالة الرئيسية , ستطلبة لك
    Haben Sie einen Penny für die Veteranen von der Krim übrig, Sir? Open Subtitles هلّا أعطيت قرشاً لمحارب قديم في حرب القرم يا سيدي ؟
    An der Wand da habe ich Karl Lucas 1993 einen runtergeholt. Open Subtitles أعطيت كارل لوكاس مداعبة باليد عند ذلك الحائط عام 1993
    ich habe bereits acht Bleistifte, zwei Puppen und einen Aschenbecher verloren, und nur 15 $ eingenommen. Open Subtitles كلا، لقد أعطيت جوائز كثيرة، ثمان أقلام ودميتان، ومطفأة سجائر وأخذت فقط بالمقابل 15 دولار
    Ich gab allen Vierer und mir selbst gab ich Einser, weil ich doch auch die ganze Zeit anwesend war. TED إذ أعطيت الجميع علامات الرسوب، بينما أعطيت لنفسي أحسن النتائج، بما أنّني كنت هناك، تعلمون.
    Zu Ehren dieses Tages gab ich Ihren soldaten einen Ruhetag. Open Subtitles وتكريماً لهذه المناسبة أعطيت قواتك يوم راحة
    Ich gab Mama das Geld Ich hatte für einen Fußball gespart. Open Subtitles أعطيت أمي المال الذي إدخـّرته لكرة القدم
    Und obwohl Bubba tot war und Lieutenant Dan sagte, ich spinne, gab ich Bubbas Mama Bubbas Anteil. Open Subtitles وبالرغم من أن بوبا ميت والملازم دان قال أننى معتوه أعطيت أم بوبا حصته
    Du hast unserem Gegner die Namen gegeben, die wir erahnen konnten. Open Subtitles لقد أعطيت خصمنا للتو الاسماء التي كنا قادرين على تكهنها
    hast du dem Kind alles Geld gegeben? Open Subtitles هل أعطيت ذلك الطفل كل المال الذى كان معك ؟
    Du hast es gesehen, nicht wahr? Open Subtitles رأيت ذلك, أليس كذلك؟ أعطيت كل الإجابات الصحيحة
    - Was soll das heißen, London verlassen? - Ich hab die Botschaft angerufen. Open Subtitles - ماذا تقصد بأن أغادر لندن يا حبيبى أعطيت تعليمات فى السفاره
    Erstens glauben wir, dass wenn wir den Menschen mehr Macht und Kontrolle über ihr Leben geben, wenn wir ihnen mehr Auswahl geben, wenn wir sie selbst ans Steuer lassen, dann können wir tatsächlich eine stärkere und bessere Gesellschaft schaffen. TED الأول هو هذا ، فإننا نعتقد أنه إذا توفر للناس مزيد من السلطة والسيطرة على حياتهم ، إذا أعطيت الناس خيارات اكثر إذا وضعتهم في مقعد القيادة ، ففي الواقع ، يمكنك خلق مجتمع أفضل وأقوى
    Haben Sie den Leuten bei Casterly Rock meine Handynummer als Ihre Kontaktinformation gegeben? Open Subtitles هل أعطيت رقم هاتفي للناس في كاسترلي روك على أساس انه رقمك؟
    Als junges Mädchen im Krieg habe ich mich fast völlig verausgabt. Open Subtitles -نعم في الواقع لقد أعطيت كل شئ خلال فترة الحرب
    ich habe der Polizei gesagt, wir bräuchten das Ergebnis der Analyse sofort. Open Subtitles أعطيت الوحل إلى الجاموس بي دي. أخبرتهم أردنا الرؤية النتائج مباشرة.
    - He. Wie viel Trinkgeld hat der Hausmeister von euch bekommen? Open Subtitles كم أعطيت لمالك العمارة كهدية عيد الميلاد ؟
    Hör zu Jack, ich habe dem Konsortium meine Bewilligung für den Börsengang gegeben. Open Subtitles اسمع , جاك , لقد أعطيت النقابة مخصصات مدير الاكتتاب الخاصه بي
    Sie gaben dem Bootsvermieter einen falschen Namen und Haben gelogen. Open Subtitles عندما أعطيت عامل المراكب اسم خطأ، كنت تكذب مرة أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more