"أعلي" - Translation from Arabic to German

    • höher
        
    • Sollte ich
        
    • Soll ich
        
    • Muss ich
        
    • oben
        
    Er ist höher als in Norwegen, der Schweiz oder Schweden. TED وذلك أعلي من النرويج، أو سويسرا أو السويد.
    Nun sag mir, Perser, gibt es einen guten Grund, warum ich Seso nicht sagen sollte, er möge das nächste Mal ein wenig höher zielen? Open Subtitles لذا أخبرني أيها الفارسي هل هناك مبرر يمنعني من أمره بأن يصوب أعلي قليلاً
    Sollte ich dies auch in meinem Brief einfließen lassen? Open Subtitles أعلي أن أضيف ملاحظة في رسالتي بهذا الغرض؟
    Vielleicht Sollte ich meine Spitzen wieder aus dem Seidenpapier hervor holen. Open Subtitles أعلي إسترداد دانتيلي من نسيجه؟
    Soll ich sie zum Feuerwerk wecken? Open Subtitles حسناً، أعلي أن أفقيهم لعد التنازل لسنه الجديدة ؟
    Ehrlich. Soll ich Ihnen zeigen, wie Sie mich töten? Open Subtitles أعني، انظر الى هذا أعلي أن أعلمك كيف تقتلني؟
    Oder Muss ich eingreifen? Open Subtitles حسنا أعلي أن أدخل؟ هذا سيكون الوقت المناسب لإخباري
    Ein spezielles Protein, Fibrin, bildet Querverbindungen oben auf der Haut, damit kein Blut mehr fließt und keine Bakterien oder Erreger hineinkommen. TED الليفين وهو بروتين خاص يقوم ببناء شبكة متداخلة أعلي الجلد حيث يوقف تدفق الدم ويمنع البكتريا والطفيليات من الدخول
    Ist seine Karte höher als meine, kann er zu seinem Pokerspiel gehen. Open Subtitles إذا كانت بطاقته أعلي مني يمكنه الذهاب إلي لعبته
    Mein Rang ist höher als Ihrer sie dürfen mich "Sir" nennen. Open Subtitles و أيضاً أعلي منك رتبة ويمكنك تسميتي ،سيدي
    - Hey. - Leute, wir müssen euch etwas sagen. - Acht oder höher, Bro. Open Subtitles رفاق ، لدينا شيء نخبركم به - ثمان ، أو أعلي ، اخي -
    - Nein, was Soll ich... - Acht oder höher, Bro. Open Subtitles ...حسناً ، لا ، ماذا يجب أنـــ - ثمانية أو أعلي ، أخي -
    Also Sollte ich fragen, warum du mit meinen Lippenstiften spielst, Sam? Open Subtitles أذا,أعلي أن أسأل ما الذي تفعله بأحمر الشفاة الخاص بي,يـ(سام)؟
    Sollte ich gehen, Sollte ich nicht gehen? Open Subtitles أعلي بالذهاب؟ ام لا اذهب؟ أعلي بالذهاب؟
    Sollte ich eine Stellungnahme als Reaktion auf die Gouverneure vorbereiten? Open Subtitles أعلي تحضير بيان للرد على الحكام؟
    Sollte ich mit dem Manager reden? Open Subtitles أعلي التحدث للمدير ؟ لا
    Kämpfe ich um Marina oder Soll ich sie gehen lassen? Open Subtitles .. أعلي ان اقاتل من أجلها ام علي التخلي عنها؟
    Soll ich in Quantico anrufen und über meine Theorie zu Ihren außerplanmäßigen Aktivitäten reden? Open Subtitles أعلي الإتصال بكوانتيكو وأشاركهم بنظريتي كوانتيكو : منظمه عسكريه تابعه للإف بي آي بخصوص أنشطتك ألا منهجيه
    Soll ich sie auch holen? Open Subtitles أمي موجودة في المدينة أعلي أن أتصل بها؟
    Muss ich dieses Outfit für alle Ewigkeit tragen? Open Subtitles أعلي أن أرتدي هذا الزي للأبد؟ لا على الإطلاق
    Die Frage ist, bist du dir sicher, dass er mit mir auskommen wird, oder Muss ich aufpassen? Open Subtitles والسؤال، أواثق أنه لن يشكل مشكلة لي أو أعلي الانتباه؟
    Mach du das Licht im Wohnzimmer aus. Ich bringe dich nach oben. Wir dunkeln ab. Open Subtitles اغلقي كل الأضواء من غرفة المعيشة.سأفعل سآخذك إلي أعلي , ثم سأطفئ الأضواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more