"أعمل مع" - Translation from Arabic to German

    • arbeite für
        
    • arbeite mit
        
    • arbeitete für
        
    • ich mit
        
    • Arbeit mit
        
    • arbeite ich für
        
    • arbeite zusammen mit
        
    • arbeitete mit
        
    • mit dem
        
    Ich arbeite für eine Abteilung, die sich mit Außerirdischen befasst. Open Subtitles أنا أعمل مع فرع سري للجيش يعمل على الظواهر الخارقة
    Ich arbeite für die CIA. Open Subtitles أنا أعمل مع المخابرات المركزية الأمريكية.
    Ich arbeite mit einer, die Mädchen am Hafen laufen hat und legal werden will. Open Subtitles أعمل مع شخص ما يدير فتيات خارج الميناء تبحث عن أن تكون شرعية
    Ich arbeite mit geradezu bezaubernden, winzig kleinen Geschöpfen, die man Zellen nennt. TED أعمل مع مخلوقات صغيرة ضئيلة مهمشة رائعة، تسمى الخلايا.
    Ich arbeitete für die Leute, die ich bekämpfen wollte. Open Subtitles وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم
    Ja. Ich vergesse doch meine Weste nicht, wenn ich mit Mr. Happy zusammen arbeite. Open Subtitles أجل، أنّى لي أن أنسى ارتداء سترتي الواقية حينما أعمل مع السّيّد السّعيد؟
    Ich arbeite für den deutschen Bundesnachrichtendienst. Open Subtitles أنا أعمل مع الاستخبارات الألمانية لقد كنت متخفياً خلال الستة اشهر الماضية
    Ich arbeite für meine Mutter in einem ätzenden Job. Open Subtitles و الآن ها أنا أعمل مع أمي في هذا العمل السخيف
    Ich arbeite für den New Yorker und ich mache Titelseiten, und dann kam der 11. September und das war, ähm, ein völliges Ende der Welt wie wir sie kannten. TED أنا أعمل مع مجلة نيويوركر، وأصمم أغلفة الكتب، وحدثت أحداث 9/11 وقد كانت، كما تعلمون، تعتبر نهايه العالم كما عرفناه.
    - Ich arbeite für deinen Vater. Open Subtitles أعمل مع أبيك أساعده في إعادة التوطين
    - Ich arbeite für Kommissar Kincaid! Open Subtitles - أنا أعمل مع كينكيد يا ديوى . -هيا بنا نذهب
    Jetzt bin ich Doppelagentin und arbeite für die richtige CIA. Open Subtitles و الآن أنا عميلة مزدوجة أعمل مع المخابرات الامريكيه الحقيقيه للايقاع بالـ إس دي -6
    Ich arbeite mit absolut genialen Menschen. TED وأنا أعمل مع بعض أكثر أنواع البشر إدهاشاً.
    Ich weiß das. Ich arbeite mit Männern und ich habe schon seit vielen, vielen Jahren mit zehntausenden, hunderttausenden Männern gearbeitet. TED أنا أعرف ذلك. أنا أعمل مع رجال، ولقد كنت اعمل مع عشرات الآلاف، مئات الآلاف من الرجال لعقود عديدة، عديدة حتى الآن.
    Ich arbeite mit einigen Mathematikern, Philosophen und Informatikern zusammen. Wir sitzen herum und denken z. B. über die Zukunft der maschinellen Intelligenz nach. TED أنا أعمل مع مجموعة من أخصائي الرياضيات والفلاسفة وعلماء الكمبيوتر، نجلس معًا نفكر في مستقبل ذكاء الآلة، و أمور أخرى.
    Aber ich arbeite mit Autoren, die wissen, wie sie mit mir umgehen müssen. TED لكني أعمل مع كتاب يعرفون كيف يتعاملون معي.
    Ich arbeitete für die Leute, die ich bekämpfen wollte. Open Subtitles وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم
    Ich arbeitete für die Leute, die ich bekämpfen wollte. Open Subtitles وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم
    Ich arbeitete für die Leute, die ich bekämpfen wollte. Open Subtitles وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم
    Was nur daran liegt, dass ich mit einem Haufen Chaoten arbeite. Open Subtitles أترون، إنه فقط بسبب أني أعمل مع مجموعة من السذج
    Ich brauche so etwas bei meiner Arbeit mit NGOs und Dokumentarfilmern in den USA. TED يجب أن أستخدمها عندما أعمل مع المنظمات غير الحكومية وصناع الأفلام الوثائقية هنا في الولايات المتحدة.
    Drei Jahre. Drei Jahre arbeite ich für diese Terroristin. Open Subtitles بعد 3 سنوات، 3 سنوات و أنا أعمل مع هذه الإرهابية
    Ich arbeite zusammen mit einem Detective, der denkt, ich könne Hellsehen und mit der einzigen Person, die mein Geheimnis kennt, meinem Chef in der Leichenhalle. Open Subtitles و أعمل مع محقق ، يعتقد أنّي وسيطة روحية و رئيسي ، الطّبيب الشخص الوحيد الذي يعلم سرّي
    Ich war oben und arbeitete mit Yunioshi. Open Subtitles كنت في الطابق العلوي ، أعمل مع يوانشي ..
    Ein junger Forscher, mit dem ich damals arbeitete, Rob Olson, war in der Lage, es auseinander zu nehmen, es auf ein Schiff zu kriegen, es wieder zusammenzusetzen TED وفي ذلك الوقت كنت أعمل مع عالم صغير، يدعى روب أولسون، كان قادراً على تفكيك هذا الشيء، وضعه على متن سفينة، وتركيبه وأخذه إلى البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more