Ich schätze Ihre Besorgnis, doch Sie haben keinen Grund, sich einzumischen. | Open Subtitles | أقدّر قلقك، الوكيل مولدر، لكن ليست هناك حاجة لك للتدخّل. |
Agent Mulder, Ich schätze Ihr Interesse, aber ich muss die Abgabefrist einhalten. | Open Subtitles | الوكيل مولدر، أقدّر هذه الزيارة الصغيرة، لكنّي عندي المواعيد النهائية للمواجهة. |
Deine Witzfigur wollte das du mich tötest hast versucht mir die Knochen zu brechen, das weiß ich zu schätzen. | Open Subtitles | رفيقكيطلبمنكأنتقتلني.. أنت تحاول تحقق ذلك، أنا أقدّر هذا |
Das weiß ich zu schätzen. Das zeigt Grips. | Open Subtitles | أقدّر مقدمتك على هذا فهذا يدل على نباهتك |
Danke für Ihren gründlichen Bericht, besonders unter diesen Umständen. | Open Subtitles | أقدّر الإتقان تقريرك. أعطت الظروف خصوصا. |
Es tut mir leid. Ich weiß zu schätzen, was dieses Department getan hat, und ich weiß, wie hart Sie arbeiten. | Open Subtitles | آسفة، أقدّر كلّ ما فعلته هذه المديرية، وأعي مقدار الجهد الذي تبذلونه |
Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit nehmen, mit mir zu reden, Rabbi. | Open Subtitles | أقدّر حقاً تخصيص وقتك للحديث معي أيها الكاهن |
Dann überlebe ich ihn. Aber Ich weiß es zu schätzen, Shane. | Open Subtitles | سأعيش أطول منه إذا لكنني أقدّر نصيحتك ، شاين |
Ich weiß, das war auch nicht leicht für dich. Aber Ich schätze es wirklich. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر لم يكن سهلاً بالنسبة لك أيضاً حقاً أقدّر ما تفعله |
Aber Ich schätze es, dass Sie mich da drin gedeckt haben. | Open Subtitles | ليس يوما جيدا لحد اللحظة لكني أقدّر تغطيتك لي هناك |
Ich schätze dein Verständnis, aber ich bin mir sicher, dass das dein Geschäft belastet. | Open Subtitles | أجل، أعرفه. أقدّر لك تفهّمك. ولكنني متأكدُّ من أنّهُ أخذ منك أموال عملك. |
Ich schätze deine Einschätzung, aber wir werden das vorerst für uns behalten. | Open Subtitles | أنا أقدّر تقييمك، لكننا سنبقي هذا الأمر داخليا في الوقت الحالي. |
Ich schätze deine Neugier, aber das geht dich nichts an. | Open Subtitles | أقدّر فضولك، لكن جدول أعمالي لا علاقة لك به |
Vielen Dank. Das weiß ich zu schätzen. Ich wurde gerade mit ganz schön heißem Wasser verbrannt, und ich trage viele Stöckelschuhe. | Open Subtitles | شكرًا لك، أقدّر هذا، كما تري إخترقت بماء حارة جدًّا، وألبس الكثير من أحذية القدميْن. |
Du hast dich fürs Team geopfert, das weiß ich zu schätzen. | Open Subtitles | لقد تلقيت ضربة لأجل الفريق وانا أقدّر ذلك |
Das weiß ich zu schätzen, aber ich brauche darüber nicht reden. | Open Subtitles | أقدّر لك هذا ولكني لا أوّد التحدث عمَّ جري |
Ich hatte mich abgeschottet. Aber Danke für die Anrufe. | Open Subtitles | لقد انسحبت بعد ذلك نوعاً ما أقدّر لكِ مكالماتكِ, شكراً |
Jedenfalls Danke für deine Radiodurchsage. - Du hast einige Leben gerettet. | Open Subtitles | عل أي حالٍ أنا أقدّر ما فعلته في محطة المذياع اليوم |
Hören Sie, Ich weiß zu schätzen, was sie versuchen, aber ich glaube wirklich nicht, dass Sie wissen, worauf Sie sich einlassen. | Open Subtitles | إسمع، أقدّر لك محاولتك، لكني حقا لا أعرف ما الذي أنت بصدده |
Vielen Dank für den neuen Termin. Ich schätze das sehr. | Open Subtitles | . شكراً جزيلاً لإعادة الجدولة ، أنا أقدّر هذا حقاً |
Ich weiß es zu schätzen, dass Sie Eddie halfen, aber ich lasse niemanden kritisieren, wie ich ihn erziehe. | Open Subtitles | أقدّر مساعدتك لإبني لكني لا أسمح لأحدٍ بالتدخل في طريقتي لتربيته، لا حتى أبوه |
Nein, du sollst wissen, wie dankbar ich dir für alles bin. | Open Subtitles | لا، لا، أريدك أن تعرف كم أقدّر كل ما فعلته من أجلي |
Also schätze ich, dass ich am Tag 17 Minuten gewinnen könnte. | Open Subtitles | لذا أقدّر أنّني أستطيع ربح 17 دقيقة في اليوم. |
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass ich meine Kräfte jetzt erst richtig zu schätzen weiß. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع إخباركم بأنَّ عودة قدراتي جعلتني أقدّر ما خسرته |
Nun, das ist wirklich sehr nett von ihr. Vielen Dank. | Open Subtitles | حسناً ، أقدّر لها كلامها الطيّب عني شكراً لكِ. |