"أقلق" - Translation from Arabic to German

    • mir Sorgen machen
        
    • mache mir Sorgen
        
    • ich besorgt sein
        
    • kümmere
        
    • kümmern
        
    • Sorgen gemacht
        
    • ich mir Sorgen
        
    • meine Sorge sein
        
    • beunruhigen
        
    • Gedanken machen
        
    • ich Angst haben
        
    • mich
        
    Ich weiß nicht, ob ich mir Sorgen machen oder mich schämen sollte. Open Subtitles لا أعلم إن كان ينبغي عليّ أن أقلق أم أنبهر بذلك
    Ich würde mir Sorgen machen, wenn sie anders reagiert hätte. Open Subtitles سوف أقلق إذا لم تمثل بهذه الطريقة أنظر..
    Du denkst, ich mache mir Sorgen, wo sie wohl ist? Open Subtitles أنت تظن حقاً أنها جعلتني أقلق حول مكانها، أليس كذلك؟
    Sollte ich besorgt sein, dass ihr wisst, wie man einen elektrischen Stuhl baut? Open Subtitles هل علي أن أقلق يا رفاق بأنكم تصنعون كرسي كهربي؟
    kümmere dich um diese Heuler und den hinterhältigen Eierdieb im Keller. Open Subtitles ولكن أقلق بشأن الذين اطلقوا النار على خصيتاي من القبو.
    Ich muss an einen Ort, wo mich keiner kennt, und mich nur um mich selbst kümmern. Open Subtitles حيث لا أحد يعرفني أو يعرف من أكون .. وحيث لا أقلق بشأن أي شخص سوى نفسي
    Früher habe ich mir oft Sorgen gemacht, in Kurzarbeit gehen zu müssen, seit der Vergleich durch ist aber weniger. Open Subtitles كنت أقلق كثيرًا حيال خصم ساعات العمل مني خاصةً بعد التسوية
    Lassen Sie die Nachbarn meine Sorge sein. Open Subtitles دعني أنا أقلق بشأن الجيران فاقلق بشأنك، حسنا؟
    Gestern noch 'n kleiner Junge und heute muss ich mir Sorgen machen. Open Subtitles أمس كان مجرد طفل صغير و اليوم أقلق بشأنه
    Muss ich mir Sorgen machen, weil sie immer noch 8 Millionen Dollar verlangen? Open Subtitles حسناً .. هل من المفترض أن أقلق إذا لا زالوا يطلبون 8 ملايين ؟
    Weiß nicht, ob ich mir Sorgen machen soll. Open Subtitles إنّه لم يعاود الإتصال بي و بدأتُ أقلق عليهِ
    Die Deutsche war sehr krank - muss ich mir Sorgen machen? Open Subtitles الالمانية كانت مريضة هل يجب أن أقلق حيال ذلك؟
    Sofern du mir nicht sagst, dass ich mir Sorgen machen muss, werde ich es auch nicht tun. Open Subtitles لذا , ما لم تقولي لي أن لدىَ ما أقلق بشأنه فلن أقلق
    Ja, ich werde mir Sorgen machen, dass sie einen Nervenzusammebruch hat nachdem sie das Baby zur Adoption frei gegeben hat. Open Subtitles أجل ، علي أنّ أقلق حيال أنّ تحظى بإنهيار عصبي بعد أنّ تقدم الطفل للتبنيّ
    Und ich beneide dich nicht um die Entscheidungen, die du treffen musstest, aber ich mache mir Sorgen um dich. Open Subtitles ولا أحسد القراراتِ التي اضطررتَ أن تأخذها، لكنّي أقلق بشأنِكَ.
    Ich mache mir Sorgen, wenn du hier allein wohnst. Open Subtitles أنا أقلق حيالك تعيشين في هذا المكان وحدك
    Gibt es etwas, worüber ich besorgt sein muss? Open Subtitles هل هناكَ شيء يجب أن أقلق حياله ؟
    Sollte ich besorgt sein? Open Subtitles هل يجب أن أقلق ؟
    Ich kümmere mich um Menschenleben, wie's mir die guten Nonnen beigebracht haben. Open Subtitles أقلق على حياة الناس تماماَ كما علمتني الراهبات
    Ehrlich gesagt, ich habe doch irgendwie Glück, denn alles, worum ich mich morgen kümmern muss, ist, rechtzeitig im Grill zu erscheinen. Open Subtitles أقصد، كيف تتعامل مع اشتراكك في كل هذا بصراحة... أنا محظوظ نوعاً ما، الشيء الوحيد الذي يجب أن أقلق بشأنه بخصوص الغد...
    Manchmal verloren wir eins auf dem Weg, und ich habe mir nie darum Sorgen gemacht. Open Subtitles بعض الأحيان، كنا نفقد واحدة من الماشية في الطريق وكنتُ أقلق بشأنها كثيرًا
    Früher habe ich mir Sorgen über den 10 000 Jahre Faktor gemacht. TED لقد كنت أقلق بشأن عامل ال 10 آلالاف سنة.
    - Das mit Schritt zwei lassen Sie mal meine Sorge sein, okay? Open Subtitles دعني أنا أقلق حيال الخطوة الثانية، حسناً؟
    Ich will niemanden beunruhigen aber ich glaube, wir haben ein Problem. Open Subtitles لا أريد أن أقلق الجميع، ولكن لربما لدينا مشكلة طفيفة
    Ich muss mir in meinem Alter keine Gedanken machen, wo die Brücke hinführt. TED ليس علي أن أقلق بخصوص الجسر نحو ماذا في مثل عمري.
    Und ich mache mir keine Sorgen, weil du mich beschützen wirst. Open Subtitles ولن أقلق حيال ذلك إطلاقاً لأنك معي تحميني. أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more